TB © |
Jawab Petrus: "Tuhan, aku bersedia masuk penjara dan mati |
AYT | Namun, Petrus berkata kepada Yesus, “Tuhan, aku siap dipenjara bahkan mati bersama-Mu!” |
TL © |
Maka kata Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, jikalau beserta Tuhan, rela hatiku masuk ke dalam penjara, atau mati sekalipun." |
BIS © |
Petrus menjawab, "Tuhan, saya bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama Tuhan!" |
TSI | Lalu kata Petrus kepada-Nya, “Tetapi Tuhan, saya akan tetap ikut Engkau sekalipun harus masuk penjara atau mati dibunuh bersama-Mu.” |
MILT | Dan dia berkata kepada-Nya, "Tuhan, aku siap pergi baik ke dalam penjara bahkan ke kematian bersama Engkau!" |
Shellabear 2011 | Petrus menjawab, "Ya Junjungan, bersama-Mu aku rela masuk penjara atau dibunuh sekalipun." |
AVB | Petrus berkata kepada Yesus, “Tuhan, hamba sedia ke penjara dengan-Mu dan mati bersama-sama.” |
TB ITL © |
Jawab <2036> Petrus <846> : "Tuhan <2962> , aku <1510> bersedia <2092> masuk <4198> penjara <5438> dan <2532> mati <2288> bersama-sama dengan <3326> Engkau <4675> !" [ <1161> <2532> <1519> <1519> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata <2036> Petrus kepada-Nya <846> , "Ya Tuhan <2962> , jikalau beserta <3326> Tuhan, rela <4675> hatiku <2092> masuk ke <1519> dalam penjara <5438> , atau mati <2288> sekalipun ."<4198> |
AYT ITL | Namun <1161> , Petrus berkata <2036> kepada Yesus <846> , "Tuhan <2962> , aku <1510> siap <2092> dipenjara <5438> bahkan <2532> mati <2288> bersama-Mu <3326> !" [ <4675> <2532> <1519> <1519> <4198> |
AVB ITL | Petrus berkata <2036> kepada Yesus, “Tuhan <2962> , hamba sedia <2092> ke <4198> penjara <5438> dengan-Mu dan <2532> mati <2288> bersama-sama.” [ <1161> <846> <3326> <4675> <1510> <2532> <1519> <1519> |
TB+TSK (1974) © |
Jawab Petrus: "Tuhan, aku 1 bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama dengan Engkau!" |