TB © |
Dan kamu akan diserahkan juga oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu dan sahabat-sahabatmu |
AYT | Kamu akan dikhianati oleh orang tuamu, saudara laki-lakimu, keluargamu, dan teman-temanmu, dan mereka akan membunuh beberapa orang di antara kamu. |
TL © |
Kamu diserahkan juga oleh ibu bapamu, dan oleh saudara-saudaramu dan kaum keluargamu serta sahabat-sahabatmu, dan beberapa dari antara kamu akan dibunuh orang. |
BIS © |
Kalian akan dikhianati oleh ibu bapakmu, oleh saudara-saudaramu, oleh sanak keluargamu dan oleh kawan-kawanmu. Sebagian dari kalian akan dibunuh oleh mereka. |
TSI | Bahkan orangtua, saudara-saudari, keluarga, dan teman-temanmu sendiri akan mengkhianati kamu. Mereka akan menyerahkan sebagian dari kalian untuk dibunuh. |
MILT | Namun kamu akan dikhianati juga oleh orang tua, dan saudara-saudara, dan kaum keluarga, dan sahabat, dan mereka akan membunuh dari antara kamu. |
Shellabear 2011 | Kamu akan diserahkan oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu, dan juga sahabat-sahabatmu, bahkan ada di antara kamu yang akan mereka bunuh. |
AVB | Kamu akan dikhianati oleh ibu bapamu, adik-beradikmu, sanak saudaramu dan sahabat handaimu. Mereka akan membunuh beberapa orang antara kamu |
TB ITL © |
Dan <1161> kamu akan diserahkan <3860> juga <2532> oleh <5259> orang tuamu <1118> , saudara-saudaramu <80> , kaum keluargamu <4773> dan <2532> sahabat-sahabatmu <5384> dan <2532> beberapa orang di antara <1537> kamu <5216> akan dibunuh <2289> [ <2532> <2532> |
TL ITL © |
Kamu diserahkan <3860> juga <2532> oleh <5259> ibu <1118> bapamu, dan <2532> oleh saudara-saudaramu <80> dan <2532> kaum keluargamu <4773> serta <2532> sahabat-sahabatmu <5384> <2289> , dan <2532> beberapa <5384> dari <1537> antara kamu <5216> akan dibunuh orang.<2289> |
AYT ITL | Kamu akan dikhianati <3860> oleh <5259> orang tuamu <1118> , saudara laki-lakimu <80> , keluargamu <4773> , dan <2532> teman-temanmu <5384> , dan <2532> mereka akan membunuh <2289> beberapa orang di antara <1537> kamu <5216> . [ <1161> <2532> <2532> <2532> |
AVB ITL | Kamu akan dikhianati <3860> oleh <5259> ibu bapamu <1118> , adik-beradikmu <80> , sanak saudaramu <4773> dan <2532> sahabat <5384> handaimu. Mereka akan membunuh <2289> beberapa orang antara <1537> kamu <5216> [ <1161> <2532> <2532> <2532> <2532> |
GREEK | παραδοθησεσθε <3860> <5701> V-FPI-2P δε <1161> CONJ και <2532> CONJ υπο <5259> PREP γονεων <1118> N-GPM και <2532> CONJ αδελφων <80> N-GPM και <2532> CONJ συγγενων <4773> A-GPM και <2532> CONJ φιλων <5384> A-GPM και <2532> CONJ θανατωσουσιν <2289> <5692> V-FAI-3P εξ <1537> PREP υμων <5216> P-2GP |
TB © |
Dan kamu akan diserahkan juga oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu dan sahabat-sahabatmu |
TB+TSK (1974) © |
Dan 2 kamu akan diserahkan 1 juga 2 oleh orang tuamu, saudara-saudaramu, kaum keluargamu dan 2 sahabat-sahabatmu dan 2 beberapa orang di antara 2 kamu akan dibunuh |
Catatan Full Life |
Luk 21:7-19 Nas : Luk 21:7-19 Tanggapan Yesus terhadap pertanyaan para murid menghubungkan keruntuhan Yerusalem begitu erat dengan kedatangan-Nya kembali ke bumi setelah masa kesengsaraan sehingga sulit untuk membedakan antara bagian-bagian yang hanya berbicara mengenai Yerusalem dan yang berbicara tentang kedatangan-Nya yang kedua kali. Barangkali Yesus bermaksud bahwa keruntuhan Yerusalem menjadi suatu lambang dari kedatangan-Nya untuk menghakimi dunia ini. Luk 21:16 Nas : Luk 21:16 Para penulis kuno menyatakan bahwa semua rasul (kecuali Yohanes) mati syahid oleh para penganiaya. Banyak orang percaya yang disiksa dan dibunuh pada masa awal Kekristenan (lihat cat. --> Mat 24:9). [atau ref. Mat 24:9] |