TB © |
Barangsiapa jatuh ke atas batu itu 1 , ia akan hancur, dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk. |
AYT | Setiap orang yang jatuh ke atas batu itu akan hancur berkeping-keping dan siapa pun yang ditimpa batu itu akan remuk!” |
TL © |
Maka tiap-tiap orang yang jatuh di atas batu itu, ia akan remuk; tetapi orang yang ditimpa oleh batu itu, hancurlah ia kelak." |
BIS © |
Semua orang yang jatuh pada batu itu akan hancur; dan siapa yang ditimpa batu itu akan tergilas menjadi debu." |
TSI | Aku berkata kepada kalian: Setiap orang yang tersandung pada batu itu akan remuk. Dan setiap orang yang tertimpa batu itu akan hancur lebur.” |
MILT | Setiap orang yang jatuh ke atas batu ini akan dihancurkan, dan ke atas siapa saja batu ini jatuh, dia akan meremukkannya?" |
Shellabear 2011 | Siapa jatuh ke atas batu itu, ia akan remuk, dan siapa ditimpa oleh batu itu, ia akan hancur luluh." |
AVB | Sesiapa yang jatuh pada batu itu akan hancur luluh, dan sesiapa yang ditimpa batu itu akan remuk-redam.” |
TB ITL © |
Barangsiapa <3956> jatuh <4098> ke atas <1909> batu <3037> itu <1565> , ia akan hancur <4917> , dan <1161> barangsiapa <302> ditimpa <4098> batu itu <846> , ia akan remuk <3039> ." [ <1909> <3739> |
TL ITL © |
Maka tiap-tiap <3956> orang yang jatuh <4098> di atas <1909> batu <3037> itu <1565> , ia akan remuk <4917> ; tetapi <1161> orang yang ditimpa <1909> oleh batu <3739> itu, hancurlah ia kelak."<3039> |
AYT ITL | Setiap orang <3956> yang <3588> jatuh <4098> ke atas <1909> batu <3037> itu <1565> akan hancur <4917> berkeping-keping dan siapa <3739> pun <302> yang ditimpa <4098> batu itu akan remuk <3039> !" [ <1909> <1161> <846> |
AVB ITL | Sesiapa yang <3588> jatuh <4098> pada <1909> batu <3037> itu akan hancur <4917> luluh, dan sesiapa <302> yang <3739> ditimpa <4098> batu itu akan remuk-redam <3039> .” [ <3956> <1565> <1909> <1161> <846> |
GREEK | πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM πεσων <4098> <5631> V-2AAP-NSM επ <1909> PREP εκεινον <1565> D-ASM τον <3588> T-ASM λιθον <3037> N-ASM συνθλασθησεται <4917> <5701> V-FPI-3S εφ <1909> PREP ον <3739> R-ASM δ <1161> CONJ αν <302> PRT πεση <4098> <5632> V-2AAS-3S λικμησει <3039> <5692> V-FAI-3S αυτον <846> P-ASM |
TB © |
Barangsiapa jatuh ke atas batu itu 1 , ia akan hancur, dan barangsiapa ditimpa batu itu, ia akan remuk. |
TB+TSK (1974) © |
Barangsiapa jatuh 1 ke atas batu itu, ia akan hancur, dan barangsiapa ditimpa 1 batu itu, ia akan remuk." |
Catatan Full Life |
Luk 20:18 Nas : Luk 20:18 Mereka yang tidak menerima Yesus akan hancur dan mereka yang jatuh di bawah hukuman-Nya akan sama sekali hancur lebur. Lih. Yes 8:14 dan Luk 2:34 di mana Kristus diperkenalkan sebagai sebuah batu yang menjadi sandungan dan sebuah batu karang yang membuat orang jatuh; juga Dan 2:34-35,44-45, di mana Mesias merupakan sebuah batu karang yang meremukkan kerajaan-kerajaan dunia ini. |