Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 20:16

TB ©

Ia akan datang dan membinasakan penggarap-penggarap itu, dan mempercayakan kebun anggur itu kepada orang-orang lain." Mendengar itu mereka berkata: "Sekali-kali jangan!"

AYT

Ia akan datang dan membinasakan petani-petani itu, lalu menyewakan kebunnya kepada orang lain.” Ketika orang banyak mendengar perumpamaan ini, mereka berkata, “Janganlah hal ini sampai terjadi!”

TL ©

Niscaya ia akan datang membunuh segala orang dusun itu, lalu menyerahkan kebun anggur itu kepada orang lain pula." Setelah didengarnya perkataan demikian, maka mereka itu pun berkatalah, "Dijauhkan Allah!"

BIS ©

Pasti ia akan datang dan membunuh penggarap-penggarap itu, lalu menyerahkan kebun itu kepada penggarap-penggarap yang lain." Mendengar itu, berkatalah orang-orang kepada Yesus, "Sekali-kali tidak!"

TSI

Tentu dia sendiri yang akan datang dan membinasakan para petani itu, lalu menyewakan kebunnya kepada petani-petani lain.” Orang-orang yang mendengarkan Yesus berkata, “Wah! Jangan sampai hal itu terjadi!”

MILT

Dia akan datang dan membinasakan para penggarap itu, dan akan memberikan kebun anggur itu kepada yang lain." Dan setelah mendengarkan, mereka berkata, "Biarlah itu tidak terjadi!"

Shellabear 2011

Tentu ia akan datang dan membinasakan penggarap-penggarap itu, lalu ia akan mempercayakan kebun anggur itu kepada penggarap-penggarap lainnya." Ketika orang-orang yang ada di situ mendengar apa yang disabdakan-Nya, mereka berkata, "Jangan sekali-kali terjadi yang demikian!"

AVB

Sudah tentu dia akan datang dan membunuh para penyewa itu lalu menyewakan ladang anggur itu kepada orang lain pula.” Setelah orang ramai itu mendengar ibarat ini, mereka berkata, “Semoga tidak begitu!”


TB ITL ©

Ia akan datang
<2064>
dan
<2532>
membinasakan
<622>
penggarap-penggarap
<1092>
itu
<5128>
, dan
<2532>
mempercayakan
<1325>
kebun anggur
<290>
itu kepada orang-orang lain
<243>
." Mendengar
<191>
itu mereka berkata
<3004>
: "Sekali-kali
<1096>
jangan
<3361>
!" [
<1161>
]
TL ITL ©

Niscaya
<5128>
ia akan datang
<2064>
membunuh
<622>
segala orang dusun
<1092>
itu, lalu
<2532>
menyerahkan
<1325>
kebun anggur
<290>
itu kepada orang lain
<243>
pula." Setelah didengarnya
<191>
perkataan demikian, maka
<1161>
mereka itu pun berkatalah
<3004>
, "Dijauhkan Allah
<5128>

<3361>

<1096>
!"
AYT ITL
Ia akan datang
<2064>
dan
<2532>
membinasakan
<622>
petani-petani
<1092>
itu
<5128>
, lalu
<2532>
menyewakan
<1325>
kebunnya
<290>
kepada orang lain
<243>
." Ketika orang banyak mendengar
<191>
perumpamaan ini, mereka berkata
<3004>
, "Janganlah
<3361>
hal ini sampai terjadi
<1096>
!" [
<1161>
]
AVB ITL
Sudah tentu dia akan datang
<2064>
dan
<2532>
membunuh
<622>
para
<5128>
penyewa
<1092>
itu lalu
<2532>
menyewakan
<1325>
ladang anggur
<290>
itu kepada orang lain
<243>
pula.” Setelah orang ramai itu mendengar
<191>
ibarat ini, mereka berkata
<3004>
, “Semoga tidak
<3361>
begitu
<1096>
!” [
<1161>
]
GREEK
ελευσεται
<2064> <5695>
V-FDI-3S
και
<2532>
CONJ
απολεσει
<622> <5692>
V-FAI-3S
τους
<3588>
T-APM
γεωργους
<1092>
N-APM
τουτους
<5128>
D-APM
και
<2532>
CONJ
δωσει
<1325> <5692>
V-FAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
αμπελωνα
<290>
N-ASM
αλλοις
<243>
A-DPM
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
μη
<3361>
PRT-N
γενοιτο
<1096> <5636>
V-2ADO-3S

TB ©

Ia akan datang dan membinasakan penggarap-penggarap itu, dan mempercayakan kebun anggur itu kepada orang-orang lain." Mendengar itu mereka berkata: "Sekali-kali jangan!"

TB+TSK (1974) ©

Ia akan datang dan membinasakan penggarap-penggarap itu, dan mempercayakan kebun anggur itu kepada orang-orang lain." Mendengar itu mereka berkata: "Sekali-kali jangan!"

Catatan Full Life

Luk 20:9-16 

Nas : Luk 20:9-16

Lihat cat. --> Mat 21:33.

[atau ref. Mat 21:33]

Luk 20:16 

Nas : Luk 20:16

Lihat cat. --> Mat 21:43

[atau ref. Mat 21:43]

mengenai Kerajaan Allah diambil dari Israel.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=20&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)