Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 2:44

TB ©

Karena mereka menyangka bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan mereka, berjalanlah mereka sehari perjalanan jauhnya, lalu mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan mereka.

AYT

Karena orang tua Yesus mengira bahwa Ia berada di antara rombongan, mereka pun melanjutkan perjalanan sampai sehari penuh. Lalu, mereka mulai mencari-Nya di antara kaum keluarga dan orang-orang yang mereka kenal.

TL ©

melainkan disangkanya Ia ada di antara orang yang berjalan sertanya, sehingga sampai sejauh sehari perjalanan, lalu dicarinya Dia di antara kaum keluarga dan kenal-kenalannya;

BIS ©

Mereka menyangka Ia ikut dalam rombongan. Sesudah berjalan sepanjang hari barulah mereka mencari Dia di antara sanak saudara dan kenalan-kenalan mereka.

MILT

Dan, mereka terus menempuh sehari perjalanan dan mencari Dia di antara sanak saudara dan di antara orang-orang yang kenal karena mengira Dia ada dalam rombongan.

Shellabear 2011

karena mereka berpikir bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan. Setelah berjalan sehari lamanya mereka mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan-kenalan mereka

AVB

Mereka menyangka Dia ada bersama teman-teman seperjalanan. Oleh itu, mereka berjalan sepanjang hari sebelum mereka mencari-cari Yesus dalam kalangan kaum keluarga dan kenalan mereka.


TB ITL ©

Karena
<1161>
mereka menyangka
<3543>
bahwa Ia
<846>
ada di antara
<1722>
orang-orang seperjalanan
<4923>
mereka, berjalanlah
<2064>
mereka sehari
<2250>
perjalanan
<3598>
jauhnya, lalu
<2532>
mencari
<327>
Dia
<846>
di antara
<1722>
kaum keluarga
<4773>
dan
<2532>
kenalan
<1110>
mereka. [
<1510>
]
TL ITL ©

melainkan disangkanya
<3543>
Ia ada
<1510>
di
<1722>
antara orang yang berjalan sertanya, sehingga sampai
<2064>
sejauh
<4923>
sehari
<2250>
perjalanan
<3598>
, lalu
<2532>
dicarinya
<327>
Dia
<846>
di
<1722>
antara kaum keluarga
<4773>
dan
<2532>
kenal-kenalannya
<1110>
;
AYT ITL
Karena orang tua Yesus mengira
<3543>
bahwa Ia
<846>
berada
<1510>
di antara
<1722>
rombongan
<4923>
, mereka pun melanjutkan perjalanan
<3598>
sampai
<2064>
sehari
<2250>
penuh. Lalu
<2532>
, mereka mulai mencari-Nya
<327>

<846>
di antara
<1722>
kaum keluarga
<4773>
dan
<2532>
orang-orang
<3588>
yang mereka kenal
<1110>
. [
<1161>
]
GREEK
nomisantev
<3543> (5660)
V-AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sunodia
<4923>
N-DSF
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
hmerav
<2250>
N-GSF
odon
<3598>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
anezhtoun
<327> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
suggeneusin
<4773>
A-DPM
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
gnwstoiv
<1110>
A-DPM

TB+TSK (1974) ©

Karena mereka menyangka bahwa Ia ada di antara orang-orang seperjalanan mereka, berjalanlah mereka sehari perjalanan jauhnya, lalu mencari Dia di antara kaum keluarga dan kenalan mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=2&verse=44
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)