Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 2:3

TB ©

Maka pergilah semua orang mendaftarkan diri, masing-masing di kotanya sendiri.

AYT

Maka, semua orang kembali ke kota asal mereka masing-masing untuk mendaftarkan diri.

TL ©

Maka segala orang yang hendak dihitung itu pun masing-masing kembalilah ke negerinya sendiri.

BIS ©

Semua orang pada waktu itu pergi untuk didaftarkan di kotanya masing-masing.

TSI

Maka setiap orang pergi ke kota asalnya untuk mendaftarkan diri dalam catatan pemerintah daerah.

MILT

Dan semua orang pergi, masing-masing ke kotanya sendiri, untuk didaftarkan.

Shellabear 2011

Karena itu semua orang yang akan disensus kembali ke kotanya masing-masing.

AVB

Dalam pembancian tersebut, setiap orang perlu kembali ke tempat lahir masing-masing untuk mendaftarkan diri.


TB ITL ©

Maka
<2532>
pergilah
<4198>
semua orang
<3956>
mendaftarkan diri
<583>
, masing-masing
<1538>
di
<1519>
kotanya
<4172>
sendiri
<1438>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
segala
<3956>
orang yang hendak dihitung
<583>
itu pun masing-masing
<1538>
kembalilah ke
<1519>
negerinya
<4172>
sendiri
<1438>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, semua
<3956>
orang kembali
<4198>
ke kota
<4172>
asal mereka
<1438>
masing-masing
<1538>
untuk
<1519>
mendaftarkan
<583>
diri.
AVB ITL
Dalam pembancian tersebut, setiap orang
<3956>
perlu kembali ke
<1519>

<0>
tempat lahir masing-masing
<1538>
untuk
<0>

<1519>
mendaftarkan
<583>
diri. [
<2532>

<4198>

<1438>

<4172>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επορευοντο
<4198> <5711>
V-INI-3P
παντες
<3956>
A-NPM
απογραφεσθαι
<583> <5745>
V-PPN
εκαστος
<1538>
A-NSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
εαυτου
<1438>
F-3GSM
πολιν
<4172>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Maka pergilah semua orang mendaftarkan diri, masing-masing di kotanya sendiri.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=2&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)