Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 2:15

TB ©

Setelah malaikat-malaikat itu meninggalkan mereka dan kembali ke sorga, gembala-gembala itu berkata seorang kepada yang lain: "Marilah kita pergi ke Betlehem untuk melihat apa yang terjadi di sana, seperti yang diberitahukan Tuhan kepada kita."

AYT

Ketika para malaikat meninggalkan para gembala itu dan kembali ke surga, para gembala itu berkata satu kepada yang lain, “Mari kita ke Betlehem untuk melihat hal-hal yang sudah terjadi ini, yang telah Tuhan beritahukan kepada kita.”

TL ©

Apabila segala malaekat itu kembali dari mereka itu ke surga, berkatalah gembala itu sama sendirinya, "Marilah kita pergi ke Betlehem melihat perkara yang sudah jadi itu, yang dinyatakan oleh Tuhan kepada kita."

BIS ©

Setelah malaikat-malaikat meninggalkan mereka dan kembali ke surga, gembala-gembala itu berkata satu sama lain, "Mari kita ke Betlehem dan melihat peristiwa yang terjadi itu, yang diberitahukan Tuhan kepada kita."

TSI

Sesudah malaikat-malaikat itu meninggalkan mereka dan kembali ke surga, para gembala berkata satu sama lain, “Ayo, kita pergi ke Betlehem sekarang juga! Kita lihat apa yang sudah terjadi, yang baru saja diberitahukan TUHAN kepada kita.”

MILT

Dan terjadilah, ketika para malaikat itu pergi dari mereka ke surga, dan orang-orang itu, yaitu para gembala, berkata seorang terhadap yang lain, "Sesungguhnya kita harus melintas sampai ke Betlehem dan melihat kejadian yang telah terjadi ini, yang telah Tuhan YAHWEH 2962 beritahukan kepada kita."

Shellabear 2011

Kemudian malaikat-malaikat itu meninggalkan gembala-gembala itu dan kembali ke surga. Lalu gembala-gembala itu berkata satu sama lain, "Mari kita ke Baitlahim melihat semua yang terjadi, seperti yang diberitahukan Tuhan kepada kita."

AVB

Setelah malaikat-malaikat itu meninggalkan mereka untuk kembali ke syurga, gembala-gembala itu berkata sesama sendiri, “Marilah kita pergi ke Betlehem untuk melihat kejadian yang telah berlaku itu seperti yang diberitahu Tuhan kepada kita.”


TB ITL ©

Setelah malaikat-malaikat
<32>
itu meninggalkan mereka
<565>
dan
<2532>
kembali ke
<1519>
sorga
<3772>
, gembala-gembala
<4166>
itu berkata
<2980>
seorang kepada
<4314>
yang lain
<240>
: "Marilah kita pergi
<1330>
ke
<2193>
Betlehem
<965>
untuk melihat
<1492>
apa
<4487>
yang
<3739>
terjadi
<1096>
di sana, seperti
<5613>
yang diberitahukan
<1107>
Tuhan
<2962>
kepada kita
<2254>
." [
<1096>

<575>

<846>

<1211>

<2532>

<5124>
]
TL ITL ©

Apabila
<2532>

<5613>
segala malaekat
<32>
itu kembali dari
<575>
mereka
<846>
itu ke
<1519>
surga
<3772>
, berkatalah
<32>
gembala
<4166>
itu sama sendirinya
<240>
, "Marilah kita pergi
<1211>
pergi
<565>
ke
<2193>
Betlehem
<965>
melihat
<1492>
perkara
<5124>
yang sudah jadi
<1096>
itu, yang
<3739>
dinyatakan
<1107>
oleh Tuhan
<2962>
kepada kita
<2254>
."
AYT ITL
Ketika
<5613>
para malaikat
<32>
meninggalkan
<565>
para gembala itu dan kembali ke
<1519>
surga
<3772>
, para gembala
<4166>
itu berkata
<2980>
satu kepada
<4314>
yang lain
<240>
, "Mari
<1330>
kita ke
<2193>
Betlehem
<965>
untuk melihat
<1492>
hal-hal
<4487>
yang
<3588>
sudah terjadi
<1096>
ini, yang
<3588>
telah Tuhan
<2962>
beritahukan
<1107>
kepada kita
<2254>
." [
<2532>

<1096>

<575>

<846>

<1211>

<2532>

<5124>

<3739>
]
AVB ITL
Setelah
<5613>
malaikat-malaikat
<32>
itu meninggalkan
<565>
mereka
<846>
untuk kembali ke
<1519>
syurga
<3772>
, gembala-gembala
<4166>
itu berkata
<4487>
sesama sendiri
<240>
, “Marilah kita pergi
<1330>
ke
<2193>
Betlehem
<965>
untuk melihat
<1492>
kejadian yang
<3588>
telah berlaku
<1096>
itu seperti yang
<3739>

<3588>
diberitahu
<1107>
Tuhan
<2962>
kepada kita
<2254>
.” [
<2532>

<1096>

<575>

<2980>

<4314>

<1211>

<2532>

<5124>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
ως
<5613>
ADV
απηλθον
<565> <5627>
V-2AAI-3P
απ
<575>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ουρανον
<3772>
N-ASM
οι
<3588>
T-NPM
αγγελοι
<32>
N-NPM
οι
<3588>
T-NPM
ποιμενες
<4166>
N-NPM
ελαλουν
<2980> <5707>
V-IAI-3P
προς
<4314>
PREP
αλληλους
<240>
C-APM
διελθωμεν
<1330> <5632>
V-2AAS-1P
δη
<1211>
PRT
εως
<2193>
CONJ
βηθλεεμ
<965>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
ιδωμεν
<1492> <5632>
V-2AAS-1P
το
<3588>
T-ASN
ρημα
<4487>
N-ASN
τουτο
<5124>
D-ASN
το
<3588>
T-ASN
γεγονος
<1096> <5756>
V-2RAP-ASN
ο
<3739>
R-ASN
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
εγνωρισεν
<1107> <5656>
V-AAI-3S
ημιν
<2254>
P-1DP

TB+TSK (1974) ©

Setelah malaikat-malaikat itu meninggalkan mereka dan kembali ke sorga, gembala-gembala itu berkata seorang kepada yang lain: "Marilah kita pergi ke Betlehem untuk melihat apa yang terjadi di sana, seperti yang diberitahukan Tuhan kepada kita."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=2&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)