TB © |
Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain dari pada orang asing ini?" |
AYT | Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain orang asing ini? |
TL © |
Tidakkah ada seorang pun yang balik ke mari memuliakan Allah, lain daripada orang keluaran ini?" |
BIS © |
Mengapa hanya orang asing ini yang kembali mengucap terima kasih kepada Allah?" |
TSI | Sungguh menyedihkan! Hanya orang bukan Yahudi ini yang kembali untuk bersyukur kepada Allah.” |
MILT | Tidak adakah didapati yang kembali untuk memberikan kemuliaan kepada Allah Elohim 2316, kecuali orang asing ini?" |
Shellabear 2011 | Mengapa hanya orang asing ini saja yang kembali untuk memuliakan Allah?" |
AVB | Tiadakah seorang pun didapati kembali untuk memberikan pujian kepada Allah kecuali orang bangsa asing ini? |
TB ITL © |
Tidak <3756> adakah <2147> di antara mereka yang kembali <5290> untuk memuliakan <1391> <1325> Allah <2316> selain <1487> dari pada orang asing <241> ini <3778> ?" [ ]<3361> |
TL ITL © |
Tidakkah <3756> <2147> <1325> <1487> <3361> ada seorang pun yang balik <5290> ke mari memuliakan <1391> Allah <2316> , lain daripada orang keluaran <241> ini ?"<3778> |
AYT ITL | Tidak <3756> adakah <2147> di antara mereka yang kembali <5290> untuk memuliakan <1325> <1391> Allah <2316> selain <1487> <3361> orang asing <241> ini ?<3778> |
AVB ITL | Tiadakah <3756> seorang pun didapati <2147> kembali <5290> untuk memberikan <1325> pujian <1391> kepada Allah <2316> kecuali orang bangsa asing <241> ini <3778> ? [ <1487> <3361> |
TB+TSK (1974) © |
2 Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan 1 Allah selain dari pada orang asing ini?" |