TB © |
Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi murid-Ku. |
AYT | Begitu juga dengan kamu masing-masing, tidak ada seorang pun di antaramu yang dapat menjadi murid-Ku jika ia tidak menyerahkan seluruh kepunyaannya.” |
TL © |
Sedemikian juga barangsiapa di antara kamu, yang tiada meninggalkan segala sesuatu yang dipunyainya, tiada dapat menjadi murid-Ku. |
BIS © |
Akhirnya Yesus berkata, "Begitu juga dengan kalian. Tidak seorang pun dari kalian dapat menjadi pengikut-Ku, kalau ia tidak mengurbankan segala-galanya." |
TSI | “Begitu juga dengan kamu masing-masing! Kalau kamu menganggap apa pun yang kamu punya lebih berharga daripada Aku, maka kamu bukan pengikut-Ku.” |
MILT | Demikian pula selanjutnya, setiap orang dari antara kamu yang tidak melepaskan diri dari segala yang menjadi miliknya, dia tidak dapat menjadi murid-Ku. |
Shellabear 2011 | Demikian pula setiap orang di antaramu yang tidak meninggalkan segala miliknya, ia tidak dapat menjadi pengikut-Ku. |
AVB | Begitu juga sesiapa antara kamu yang tidak meninggalkan segala miliknya, tidak boleh menjadi murid-Ku.” |
TB ITL © |
Demikian pulalah <3779> tiap-tiap orang <3956> di antara <1537> kamu <5216> , yang <3739> tidak <3756> melepaskan <657> <0> dirinya <1438> dari <0> <657> segala <3956> miliknya <5224> , tidak <3756> dapat <1410> menjadi <1510> murid-Ku <3450> <3101> . [ ]<3767> |
TL ITL © |
Sedemikian <3779> juga barangsiapa <3956> di antara <1537> kamu <5216> , yang <3739> tiada <3756> meninggalkan <657> segala sesuatu <3956> yang dipunyainya <5224> , tiada <3756> dapat <1410> menjadi <1510> murid-Ku .<3101> |
AYT ITL | Begitu <3779> juga dengan <1537> kamu masing-masing, tidak <3756> ada seorang pun <3956> di antaramu yang <3739> dapat <1410> menjadi <1510> murid-Ku <3450> <3101> jika ia <1438> tidak <3756> menyerahkan <657> seluruh <3956> kepunyaannya <5224> ." [ <3767> <5216> |
AVB ITL | Begitu juga <3779> sesiapa <3956> antara <1537> kamu <5216> yang <3739> tidak <3756> meninggalkan <657> segala <3956> miliknya <5224> , tidak <3756> boleh <1410> menjadi <1510> murid-Ku <3101> .” [ <3767> <1438> <3450> |
GREEK | ουτως <3779> ADV ουν <3767> CONJ πας <3956> A-NSM εξ <1537> PREP υμων <5216> P-2GP ος <3739> R-NSM ουκ <3756> PRT-N αποτασσεται <657> <5731> V-PMI-3S πασιν <3956> A-DPN τοις <3588> T-DPN εαυτου <1438> F-3GSM υπαρχουσιν <5224> <5723> V-PAP-DPN ου <3756> PRT-N δυναται <1410> <5736> V-PNI-3S ειναι <1511> <5750> V-PXN μου <3450> P-1GS μαθητης <3101> N-NSM |
TB © |
Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi murid-Ku. |
TB+TSK (1974) © |
1 Demikian pulalah tiap-tiap orang di antara kamu, yang tidak melepaskan dirinya dari segala miliknya, tidak dapat menjadi murid-Ku. |
Catatan Full Life |
Luk 14:28-33 Nas : Luk 14:28-33 Yesus mengajarkan bahwa barangsiapa ingin mengikuti Dia dan menjadi murid-Nya harus memutuskan lebih dahulu apakah ia telah siap untuk membayar harganya. Harga kemuridan yang sejati adalah mengorbankan semua hubungan dan harta milik, yaitu segala sesuatu yang kita miliki: barang materiel, keluarga, kehidupan, cita-cita, rencana dan kepentingan kita sendiri (ayat Luk 14:33). Ini tidak berarti bahwa kita harus membuang semua yang kita miliki, tetapi segala yang kita miliki harus diserahkan untuk melayani Kristus dan berada di bawah tuntunan-Nya (lih. Mr 13:24; Mat 7:14; bd. Yoh 16:33; 2Tim 3:12). |