Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 12:30

TB ©

Semua itu dicari bangsa-bangsa di dunia yang tidak mengenal Allah. Akan tetapi Bapamu tahu, bahwa kamu memang memerlukan semuanya itu.

AYT

Sebab, bangsa-bangsa di dunia mencari itu semua, tetapi Bapamu mengetahui bahwa kamu memerlukannya.

TL ©

Karena semuanya ini dituntut oleh orang kafir di dalam dunia ini; tetapi Bapamu terlebih mengetahui akan hal itu perlu bagi kamu.

BIS ©

Hal-hal seperti itu dikejar oleh orang yang tidak mengenal Allah. Padahal Bapamu tahu bahwa kalian memerlukan semuanya itu.

TSI

Semua hal itu selalu dikuatirkan oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah. Tetapi Bapamu yang di surga tahu bahwa kamu memerlukan semuanya itu.

MILT

Sebab bangsa-bangsa di dunia mencari semua hal ini, tetapi Bapamu mengetahui bahwa kamu memerlukan hal-hal ini.

Shellabear 2011

Semua itu dikejar oleh semua orang yang tidak mengenal Allah. Bapamu yang di surga tahu bahwa kamu memerlukan hal-hal itu.

AVB

Bangsa-bangsa di dunia yang tidak mengenal Allah mengutamakan perkara-perkara ini, tetapi Bapamu mengetahui kamu memerlukan semua itu.


TB ITL ©

Semua
<3956>
itu
<5023>
dicari
<1934>
bangsa-bangsa
<1484>
di dunia
<2889>
yang tidak mengenal Allah. Akan tetapi
<1161>
Bapamu
<5216>

<3962>
tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
kamu
<5535>

<0>
memang memerlukan
<0>

<5535>
semuanya itu
<5130>
. [
<1063>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
semuanya
<3956>
ini dituntut
<5023>

<1934>
oleh orang kafir
<1484>
di dalam dunia
<2889>
ini; tetapi
<1161>
Bapamu
<3962>
terlebih mengetahui
<1492>
akan hal itu perlu
<5535>
bagi kamu.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, bangsa-bangsa
<1484>
di dunia
<2889>
mencari
<1934>
itu semua
<3956>
, tetapi
<1161>
Bapamu
<3962>
mengetahui
<1492>
bahwa
<3754>
kamu memerlukannya
<5535>
. [
<5023>

<5216>

<5130>
]
AVB ITL
Bangsa-bangsa
<1484>
di
<3588>
dunia
<2889>
yang tidak mengenal Allah mengutamakan
<1934>
perkara-perkara ini
<5023>
, tetapi
<1161>
Bapamu
<3962>
mengetahui
<1492>
kamu
<3754>
memerlukan
<5535>
semua itu
<5130>
. [
<1063>

<3956>

<5216>
]
GREEK
ταυτα
<5023>
D-APN
γαρ
<1063>
CONJ
παντα
<3956>
A-NPN
τα
<3588>
T-NPN
εθνη
<1484>
N-NPN
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
επιζητουσιν
<1934> <5719>
V-PAI-3P
υμων
<5216>
P-2GP
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
οιδεν
<1492> <5758>
V-RAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
χρηζετε
<5535> <5719>
V-PAI-2P
τουτων
<5130>
D-GPN

TB+TSK (1974) ©

Semua itu dicari bangsa-bangsa di dunia yang tidak mengenal Allah. Akan tetapi Bapamu tahu, bahwa kamu memang memerlukan semuanya itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=12&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)