Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 12:21

TB ©

Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah."

AYT

Demikianlah yang akan terjadi pada orang yang menyimpan harta bagi dirinya sendiri, tetapi tidaklah kaya di hadapan Allah.”

TL ©

Demikianlah hal orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, tetapi tiada ia kaya kepada Allah."

BIS ©

Demikianlah jadinya dengan setiap orang yang berusaha menjadi kaya untuk dirinya sendiri, tetapi tidak berusaha menjadi kaya di mata Allah."

MILT

Demikianlah jadinya orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri tetapi tidak menjadi kaya di hadapan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011

Demikianlah jadinya orang-orang yang menghimpun harta di bumi bagi dirinya sendiri tetapi sama sekali tidak kaya di hadapan Allah."

AVB

“Demikianlah halnya orang yang menyimpan harta benda untuk dirinya tetapi tidak kaya pada pandangan Allah.”


TB ITL ©

Demikianlah
<3779>
jadinya dengan orang yang mengumpulkan
<2343>
harta bagi dirinya sendiri
<1438>
, jikalau ia tidak
<3361>
kaya
<4147>
di hadapan
<1519>
Allah
<2316>
." [
<2532>
]
TL ITL ©

Demikianlah
<3779>
hal orang yang mengumpulkan harta
<2343>
bagi dirinya
<1438>
sendiri, tetapi
<2532>
tiada
<3361>
ia kaya
<4147>
kepada
<1519>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Demikianlah
<3779>
yang
<3588>
akan terjadi pada orang yang menyimpan
<2343>
harta bagi dirinya sendiri
<1438>
, tetapi
<2532>
tidaklah
<3361>
kaya
<4147>
di hadapan
<1519>
Allah
<2316>
."
GREEK
[outwv
<3779>
ADV
o
<3588>
T-NSM
yhsaurizwn
<2343> (5723)
V-PAP-NSM
eautw
<1438>
F-3DSM
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
eiv
<1519>
PREP
yeon
<2316>
N-ASM
ploutwn]
<4147> (5723)
V-PAP-NSM

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=12&verse=21
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)