TB © |
Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia 1 , Anak Manusia juga akan mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah. |
AYT | “Aku berkata kepadamu, setiap orang yang mengakui Aku di hadapan orang lain, juga akan diakui oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah. |
TL © |
Maka Aku berkata kepadamu: Tiap-tiap orang yang mengaku Aku di hadapan manusia, maka Anak manusia juga mengaku dia di hadapan malaekat Allah. |
BIS © |
"Ingatlah baik-baik: Orang yang mengakui di depan umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan diakui juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah. |
TSI | “Aku menegaskan: Apabila kamu mengaku sebagai pengikut-Ku di hadapan orang lain, maka Aku juga akan mengakui kamu sebagai pengikut-Ku di hadapan para malaikat di surga. |
MILT | "Dan Aku berkata kepadamu, setiap orang yang mengaku di dalam Aku di hadapan manusia, Anak Manusia juga akan mengaku di dalam ia di hadapan para malaikat Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Aku berkata kepadamu, siapa mengakui Aku di hadapan manusia, maka Anak Manusia pun akan mengakuinya di hadapan malaikat-malaikat Allah. |
AVB | “Aku berkata kepadamu bahawa sesiapa yang mengakui Aku di hadapan manusia akan diakui oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah. |
TB ITL © |
Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Setiap <3956> orang <302> yang <3739> mengakui <3670> Aku <1698> di <1722> depan <1715> manusia <444> , Anak <5207> Manusia <444> juga <2532> akan mengakui <3670> dia <846> di <1722> depan <1715> malaikat-malaikat <32> Allah <2316> . [ ]<1161> |
TL ITL © |
Maka Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Tiap-tiap <3956> orang yang <3739> mengaku <3670> Aku <1698> di <1722> hadapan <1715> manusia <444> , maka <2532> Anak <5207> manusia <444> juga mengaku <3670> dia <846> di <1722> hadapan <1715> malaekat <32> Allah .<2316> |
AYT ITL | "Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , setiap orang <3956> yang <3739> mengakui <3670> Aku <1698> di hadapan <1715> orang <444> lain, juga <2532> akan diakui <3670> oleh Anak <5207> Manusia <444> di hadapan <1715> malaikat-malaikat <32> Allah <2316> . [ <1161> <302> <1722> <1722> <846> |
AVB ITL | “Aku berkata <3004> kepadamu <5213> bahawa sesiapa <3956> yang <3739> mengakui <3670> Aku di <1722> hadapan <1715> manusia <444> akan diakui <3670> oleh Anak <5207> Manusia <444> di <1722> hadapan <1715> malaikat-malaikat <32> Allah <2316> . [ <1161> <302> <1698> <2532> <846> |
TB © |
Aku berkata kepadamu: Setiap orang yang mengakui Aku di depan manusia 1 , Anak Manusia juga akan mengakui dia di depan malaikat-malaikat Allah. |
TB+TSK (1974) © |
Aku berkata kepadamu: Setiap 1 orang yang mengakui 2 Aku di depan manusia, Anak Manusia juga akan mengakui 2 dia di depan malaikat-malaikat Allah. |
Catatan Full Life |
Luk 12:8 Nas : Luk 12:8 Lihat cat. --> Mat 10:32. [atau ref. Mat 10:32] |