TB © |
Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Karena itu Aku berkata kepadamu: Janganlah kuatir akan hidupmu 1 , akan apa yang hendak kamu makan, dan janganlah kuatir pula akan tubuhmu, akan apa yang hendak kamu pakai. 1 |
AYT | Yesus berkata kepada murid-murid-Nya, “Sebab itu, Aku berkata kepadamu, jangan khawatir tentang hidupmu, tentang apa yang akan kamu makan. Atau, khawatir tentang tubuhmu, tentang apa yang akan kamu pakai. |
TL © |
Maka kata Yesus kepada murid-murid-Nya, "Sebab itu Aku berkata kepadamu: Janganlah kamu kuatir akan hal nyawamu, yaitu apa yang hendak kamu makan; atau dari hal tubuhmu, apa yang hendak kamu pakai. |
BIS © |
Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, "Itu sebabnya Aku berkata, 'Janganlah khawatir tentang hidupmu, yaitu apa yang akan kalian makan, atau apa yang akan kalian pakai.' |
TSI | Kemudian Yesus berkata kepada murid-murid-Nya, “Oleh karena itu Aku berkata kepadamu: Janganlah kuatir tentang kebutuhan hidupmu sehari-hari, seperti makanan atau pakaian. |
MILT | Dan Dia berkata kepada murid-murid-Nya, "Sebab itu Aku berkata kepadamu, janganlah khawatir dengan hidupmu, kamu akan makan apa; ataupun dengan tubuhmu, kamu akan memakai apa. |
Shellabear 2011 | Lalu Isa bersabda kepada pengikut-pengikut-Nya, "Karena itu Aku berkata kepadamu, janganlah khawatir tentang hidupmu, apa yang akan kamu makan. Demikian juga tentang tubuhmu, apa yang akan kamu pakai. |
AVB | Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: “Oleh itu, Aku berkata kepadamu: Janganlah khuatir tentang hidupmu, tentang apa yang kamu makan atau minum, atau tentang tubuhmu, dan tentang apa yang akan kamu pakai. |
TB ITL © |
Yesus berkata <2036> kepada <4314> murid-murid-Nya <3101> <846> : "Karena itu <5124> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Janganlah <3361> kuatir <3309> akan hidupmu <5590> , akan apa <5101> yang <5315> <0> hendak kamu makan <0> <5315> , dan janganlah <3366> kuatir pula akan tubuhmu <4983> <5216> , akan apa <5101> yang <1746> <0> hendak kamu pakai <0> <1746> . [ <1161> <1223> |
TL ITL © |
Maka kata <2036> Yesus kepada <4314> murid-murid-Nya <3101> , "Sebab <1223> itu Aku <5124> berkata <3004> kepadamu <5213> : Janganlah <3361> kamu kuatir <3309> akan hal nyawamu <5590> , yaitu apa <5101> yang hendak kamu makan <5315> ; atau <3366> dari hal tubuhmu <4983> , apa <5101> yang hendak kamu pakai .<1746> |
AYT ITL | Yesus berkata <2036> kepada <4314> murid-murid-Nya <3101> <846> , "Sebab <1223> itu <5124> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , jangan <3361> khawatir <3309> tentang hidupmu <5590> , tentang apa <5101> yang akan kamu makan <5315> . Atau <3366> , khawatir tentang <3588> tubuhmu <4983> , tentang apa <5101> yang akan kamu <5216> pakai <1746> . [ ]<1161> |
AVB ITL | Yesus berkata <2036> kepada <4314> murid-murid-Nya <3101> : “Oleh <1223> itu <5124> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Janganlah <3361> khuatir <3309> tentang hidupmu <5590> , tentang apa <5101> yang kamu makan <5315> atau minum, atau <3366> tentang tubuhmu <4983> , dan tentang apa <5101> yang akan kamu pakai <1746> . [ <1161> <846> <5216> |
TB © |
Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Karena itu Aku berkata kepadamu: Janganlah kuatir akan hidupmu 1 , akan apa yang hendak kamu makan, dan janganlah kuatir pula akan tubuhmu, akan apa yang hendak kamu pakai. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Karena itu Aku berkata kepadamu: Janganlah kuatir 1 akan hidupmu, akan apa yang hendak kamu makan, dan janganlah kuatir pula akan tubuhmu, akan apa yang hendak kamu pakai. |
Catatan Full Life |
Luk 12:22 Nas : Luk 12:22 Lihat cat. --> Mat 6:25. [atau ref. Mat 6:25] |