TB © |
Kemudian Ia mengatakan kepada mereka suatu perumpamaan, kata-Nya: "Ada seorang kaya, tanahnya berlimpah-limpah hasilnya. |
AYT | Lalu, Yesus menceritakan sebuah perumpamaan kepada mereka, “Ada tanah milik seorang yang sangat kaya yang menghasilkan banyak sekali hasil panen. |
TL © |
Lalu Ia bertutur kepada mereka itu dengan perumpamaan, kata-Nya, "Adalah tanah seorang yang kaya mengeluarkan perolehan banyak. |
BIS © |
Lalu Yesus menceritakan perumpamaan ini, "Adalah seorang kaya. Ia mempunyai tanah yang memberi banyak hasil. |
TSI | Kemudian Yesus menceritakan perumpamaan ini, “Ada seorang kaya yang baru saja mengumpulkan hasil panen berlimpah dari ladang-ladangnya. |
MILT | Dan, Dia mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka, sambil berkata, "Ladang seorang kaya menghasilkan penuaian yang berlimpah. |
Shellabear 2011 | Kemudian Isa menyampaikan suatu ibarat kepada mereka, sabda-Nya, "Ada seorang kaya. Ia mempunyai tanah yang memberi hasil berlimpah-limpah. |
AVB | Lalu Dia pun menceritakan kepada mereka satu ibarat: “Seorang kaya mempunyai tanah yang mengeluarkan hasil yang banyak. |
TB ITL © |
Kemudian <1161> Ia mengatakan <2036> kepada <4314> mereka <846> suatu perumpamaan <3850> , kata-Nya <3004> : "Ada seorang <444> <5100> kaya <4145> , tanahnya <5561> berlimpah-limpah hasilnya .<2164> |
TL ITL © |
Lalu <2036> Ia bertutur <2036> kepada <4314> mereka <846> itu dengan perumpamaan <3850> , kata-Nya <3004> , "Adalah <444> tanah <5561> seorang <444> <5100> yang kaya <4145> mengeluarkan perolehan banyak.<2164> |
AYT ITL | Lalu, Yesus menceritakan <2036> sebuah perumpamaan <3850> kepada <4314> mereka <846> , "Ada tanah <5561> milik seorang <444> yang sangat kaya <4145> yang menghasilkan banyak sekali <2164> hasil panen. [ <1161> <3004> <5100> |
AVB ITL | Lalu Dia pun menceritakan <2036> kepada <4314> mereka <846> satu ibarat <3850> : “Seorang <444> kaya <4145> mempunyai tanah <5561> yang mengeluarkan hasil <2164> <0> yang <3588> banyak <0> <2164> . [ <1161> <3004> <5100> |
GREEK | ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S δε <1161> CONJ παραβολην <3850> N-ASF προς <4314> PREP αυτους <846> P-APM λεγων <3004> <5723> V-PAP-NSM ανθρωπου <444> N-GSM τινος <5100> X-GSM πλουσιου <4145> A-GSM ευφορησεν <2164> <5656> V-AAI-3S η <3588> T-NSF χωρα <5561> N-NSF |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian Ia mengatakan kepada mereka suatu perumpamaan, kata-Nya: "Ada seorang kaya, tanahnya 1 berlimpah-limpah hasilnya. |