Lukas 11:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:18 |
Jikalau Iblis p itu juga terbagi-bagi dan melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Sebab kamu berkata, bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Beelzebul. |
| AYT (2018) | Jadi, jika Iblis juga terpecah-pecah dan melawan dirinya sendiri, bagaimana mungkin kerajaannya dapat tetap bertahan? Aku mengatakan demikian karena kamu mengatakan bahwa Aku memakai kuasa Beelzebul untuk mengusir setan-setan. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:18 |
Dan jikalau Iblis berlawan-lawan sama sendiri, bagaimanakah gerangan kerajaannya berdiri? Karena katamu, dengan pertolongan Baalzebul Aku membuangkan setan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:18 |
Begitu juga di dalam kerajaan Iblis; kalau satu kelompok berkelahi dengan kelompok yang lain, kerajaan itu akan runtuh. Kalian berkata bahwa Aku mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul. |
| TSI (2014) | (11:17) |
| MILT (2008) | Dan jika Satan pun terpecah-pecah melawan dirinya sendiri, bagaimanakah kerajaannya akan didirikan? --Sebab kamu mengatakan Aku mengusir setan-setan itu dengan Beelzebul. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kalau kerajaan Iblis terpecah-belah dalam kelompok-kelompok dan saling berperang, masakan kerajaan itu dapat bertahan? Kamu berkata bahwa Aku mengusir setan dengan kuasa Baalzebul. |
| AVB (2015) | Jika Iblis berpecah belah sesama sendiri, bagaimanakah kerajaannya dapat bertahan? Kamu berkata bahawa Aku menghalau roh-roh iblis dengan kuasa Beelzebul. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:18 |
|