TB © |
Kemudian dari pada itu Tuhan |
AYT | Sesudah itu, Yesus menetapkan tujuh puluh orang pengikut yang lain, dan Dia mengutus mereka pergi berdua-dua untuk mendahului-Nya ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya. |
TL © |
Setelah itu, maka Tuhan pun menentukan tujuh puluh murid lain pula, lalu menyuruhkan mereka itu berdua-dua mendahului Dia ke tiap-tiap negeri dan tempat, yang Ia sendiri hendak singgah. |
BIS © |
Setelah itu Tuhan memilih tujuh puluh pengikut lagi, lalu mengutus mereka berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang hendak dikunjungi-Nya. |
TSI | Sesudah itu Yesus memilih tujuh puluh orang pengikut yang lain, lalu mengutus mereka pergi berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya. |
MILT | Dan sesudah hal-hal itu, Tuhan menetapkan juga tujuh puluh orang lainnya, dan mengutus mereka berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang akan segera Dia datangi. |
Shellabear 2011 | Setelah itu, Isa, Sang Junjungan, memilih tujuh puluh orang yang lain lalu mengutus mereka pergi berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya sendiri. |
AVB | Setelah itu, Tuhan memilih tujuh puluh orang pengikut lain dan menyuruh mereka pergi berdua-dua mendahului-Nya ke setiap bandar dan tempat yang akan dikunjungi-Nya. |
TB ITL © |
Kemudian <3326> dari pada itu <5023> Tuhan <2962> menunjuk <322> tujuh puluh <1440> murid yang lain <2087> , lalu <2532> mengutus <649> mereka <846> berdua-dua <303> mendahului-Nya <4383> <846> ke <1519> setiap <3956> kota <4172> dan <2532> tempat <5117> yang <2064> <0> hendak <3195> dikunjungi-Nya <846> <0> <2064> . [ <1161> <1417> <1417> <1417> <4253> |
TL ITL © |
Setelah <3326> itu, maka <1161> Tuhan <2962> pun menentukan <322> tujuh puluh <1440> murid lain <2087> pula, lalu <2532> menyuruhkan <649> mereka <846> itu berdua-dua <1417> <1417> mendahului <4253> <4383> Dia <846> ke <1519> tiap-tiap <3956> negeri <4172> dan <2532> tempat <5117> , yang Ia <846> sendiri hendak <3195> singgah .<2064> |
AYT ITL | Sesudah <3326> itu <5023> , Yesus <2962> menetapkan <322> tujuh puluh <1440> orang pengikut yang lain <2087> , dan <2532> Ia mengutus <649> <0> mereka <846> pergi <0> <649> berdua-dua <1417> <1417> untuk mendahului-Nya <4253> <4383> <846> ke <1519> setiap <3956> kota <4172> dan <2532> tempat <5117> yang akan <3195> dikunjungi-Nya <846> <2064> . [ <1161> <1417> <303> |
AVB ITL | Setelah <3326> itu <5023> , Tuhan <2962> memilih <322> tujuh puluh <1440> orang pengikut lain dan <2532> menyuruh <649> mereka <846> pergi berdua-dua <1417> mendahului-Nya <4253> ke <1519> setiap <3956> bandar <4172> dan <2532> tempat <5117> yang akan <3195> dikunjungi-Nya <2064> . [ <1161> <2087> <1417> <303> <1417> <4383> <846> <846> |
GREEK | μετα <3326> PREP δε <1161> CONJ ταυτα <5023> D-APN ανεδειξεν <322> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM κυριος <2962> N-NSM ετερους <2087> A-APM εβδομηκοντα <1440> A-NUI [δυο] <1417> A-NUI και <2532> CONJ απεστειλεν <649> <5656> V-AAI-3S αυτους <846> P-APM ανα <303> PREP δυο <1417> A-NUI [δυο] <1417> A-NUI προ <4253> PREP προσωπου <4383> N-GSN αυτου <846> P-GSM εις <1519> PREP πασαν <3956> A-ASF πολιν <4172> N-ASF και <2532> CONJ τοπον <5117> N-ASM ου <3739> <3757> ADV ημελλεν <3195> <5707> V-IAI-3S-ATT αυτος <846> P-NSM ερχεσθαι <2064> <5738> V-PNN |
TB © |
Kemudian dari pada itu Tuhan |
TB+TSK (1974) © |
4 Kemudian dari pada itu 1 Tuhan menunjuk tujuh puluh 2 murid yang lain 2 , lalu 3 mengutus mereka berdua-dua 3 mendahului-Nya ke setiap kota dan 3 tempat yang hendak dikunjungi-Nya. |
Catatan Full Life |
Luk 10:1 Nas : Luk 10:1 Prinsip pengutusan para pekerja berdua-dua itu sangat penting dalam pekerjaan Tuhan, karena dengan demikian tersedialah iman dan hikmat dua kali lipat untuk masing-masing pekerja; tambahan pula, seorang kawan memberi dukungan keberanian. Ayat-ayat lain yang menulis tentang prinsip berdua-dua ini adalah: Pengkh 4:9-12; Mat 18:16; Mr 6:7; 14:13; Luk 7:19; Yoh 1:35-41; 8:17; Kis 9:38; 10:7; 15:36-41; 19:22; 2Kor 13:1; 1Tim 5:19; Ibr 10:28; Wahy 11:3-6,10-12. |