TB © |
Tinggallah dalam rumah itu, makan dan minumlah apa yang diberikan orang kepadamu, sebab seorang pekerja patut mendapat upahnya. |
AYT | Tinggallah di rumah itu. Makanlah dan minumlah apa yang mereka sediakan bagimu, karena seorang pekerja pantas mendapatkan upahnya. Jangan berpindah-pindah dari satu rumah ke rumah yang lain. |
TL © |
Di dalam rumah itulah kamu tinggal serta makan minumlah barang yang diberinya; karena tiap-tiap orang yang bekerja, niscaya mendapat upahnya. Janganlah kamu berpindah-pindah dari sebuah rumah ke sebuah rumah. |
BIS © |
Tinggallah di satu rumah saja. Terimalah apa yang dihidangkan di situ kepadamu, sebab orang yang bekerja berhak menerima upahnya. Jangan berpindah-pindah dari satu rumah ke rumah yang lain. |
TSI | Kalau kamu masuk ke suatu kota dan orang-orang di situ menyambut kamu dengan baik, tinggallah dengan keluarga yang menerima kamu sampai kamu pergi meninggalkan kota itu. Janganlah berpindah-pindah. Makan dan minumlah apa saja yang mereka hidangkan untukmu. Karena setiap pekerja berhak mendapat upahnya. |
MILT | Dan tinggallah di rumah itu, sambil makan dan minum sesuatu dari mereka, sebab seorang pekerja adalah layak atas upahnya. Janganlah berpindah-pindah dari rumah ke rumah. |
Shellabear 2011 | Tinggallah di rumah itu dan terimalah setiap makanan dan minuman yang disajikan untukmu, karena orang yang bekerja patut mendapat upahnya. Jangan berpindah-pindah rumah. |
AVB | Tinggallah di rumah yang sama, makan dan minumlah apa sahaja yang dihidangkan, kerana seorang pekerja layak mendapat upah. Jangan berpindah dari rumah ke rumah. |
TB ITL © |
Tinggallah <3306> dalam <1722> rumah <3614> itu <846> , makan <2068> dan <2532> minumlah <4095> apa yang diberikan orang <846> kepadamu <3327> <0> <1519> , sebab <1063> seorang pekerja <2040> patut <514> mendapat upahnya <3408> <846> . Janganlah <3361> berpindah-pindah <0> <3327> rumah <3614> . [ <1161> <3844> <1537> <3614> |
TL ITL © |
Di <1722> dalam rumah <3614> itulah kamu tinggal <3306> serta makan <2068> minumlah <4095> barang yang diberinya <846> ; karena <1063> tiap-tiap orang yang bekerja <2040> , niscaya mendapat upahnya <3408> . Janganlah <3361> kamu berpindah-pindah <3327> dari <1537> sebuah rumah <3614> ke <1519> sebuah rumah .<3614> |
AYT ITL | Tinggallah <3306> di <1722> rumah <3614> itu. Makanlah <2068> dan <1161> minumlah <4095> apa yang <3588> mereka <846> sediakan bagimu, karena <1063> seorang pekerja <2040> pantas <514> mendapatkan upahnya <3408> . Jangan <3361> berpindah-pindah <3327> dari <1537> satu rumah <3614> ke <1519> rumah <3614> yang lain. [ <846> <2532> <3844> <846> |
AVB ITL | Tinggallah <3306> di <1722> rumah <3614> yang <3588> sama, makan <2068> dan <2532> minumlah <4095> apa sahaja yang <3588> dihidangkan <514> , kerana <1063> seorang pekerja <2040> layak mendapat upah <3408> . Jangan <3361> berpindah <3327> dari <1537> rumah <3614> ke <1519> rumah <3614> . [ <846> <1161> <3844> <846> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Tinggallah dalam 1 rumah itu, makan dan minumlah apa yang diberikan orang kepadamu 3 , sebab 2 seorang pekerja patut mendapat upahnya. Janganlah berpindah-pindah 3 rumah. |