Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:72

TB ©

untuk menunjukkan rahmat-Nya kepada nenek moyang kita dan mengingat akan perjanjian-Nya yang kudus,

AYT

Ia melakukannya untuk menunjukkan rahmat kepada nenek moyang kita, dan karena mengingat akan perjanjian-Nya yang kudus,

TL ©

Supaya Ia menunjukkan kasihan-Nya kepada nenek moyang kita, serta mengenang perjanjian-Nya yang kudus,

BIS ©

Untuk menunjukkan kemurahan hati-Nya kepada leluhur kita, janji-Nya yang suci itu akan ditepati-Nya.

MILT

untuk menunjukkan rahmat terhadap leluhur kita, dan supaya perjanjian kudus-Nya diingat,

Shellabear 2011

Hal itu dilakukan-Nya untuk menunjukkan belas kasihan-Nya kepada nenek moyang kita dan untuk mengingat perjanjian-Nya yang suci,

AVB

Dia mengasihani nenek moyang kita, dan mengingati perjanjian-Nya yang suci,


TB ITL ©

untuk menunjukkan
<4160>
rahmat-Nya
<1656>
kepada nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
dan
<2532>
mengingat
<3415>
akan perjanjian-Nya
<1242>

<846>
yang kudus
<40>
, [
<3326>
]
TL ITL ©

Supaya Ia menunjukkan
<4160>
kasihan-Nya
<1656>
kepada nenek moyang
<3962>
kita, serta
<2532>
mengenang
<3415>
perjanjian-Nya
<1242>
yang kudus
<40>
,
AYT ITL
Ia melakukannya
<4160>
untuk menunjukkan rahmat
<1656>
kepada
<3326>
nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
, dan
<2532>
karena Ia ingat
<3415>
akan perjanjian-Nya
<1242>
yang
<846>
kudus
<40>
,
GREEK
poihsai
<4160> (5658)
V-AAN
eleov
<1656>
N-ASN
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
paterwn
<3962>
N-GPM
hmwn
<2257>
P-1GP
kai
<2532>
CONJ
mnhsyhnai
<3415> (5683)
V-APN
diayhkhv
<1242>
N-GSF
agiav
<40>
A-GSF
autou
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

untuk menunjukkan rahmat-Nya kepada nenek moyang kita dan mengingat akan perjanjian-Nya yang kudus,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=72
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)