Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:62

TB ©

Lalu mereka memberi isyarat kepada bapanya untuk bertanya nama apa yang hendak diberikannya kepada anaknya itu.

AYT

Kemudian, mereka memberi isyarat kepada Zakharia untuk menanyakan kepadanya, nama apa yang ingin diberikannya kepada anaknya itu.

TL ©

Lalu mereka itu bertanya kepada bapanya dengan isyarat, apa namanya yang ia suka kanak-kanak itu dinamakan.

BIS ©

Lalu dengan isyarat, mereka bertanya kepada Zakharia nama apa yang mau diberikannya kepada anaknya.

TSI

Kemudian mereka memberi tanda kepada bapak anak itu untuk bertanya begini, “Bapak mau memberi nama apa kepadanya?”

MILT

Dan mereka memberi isyarat kepada ayahnya, dia mau anak itu dipanggil apa.

Shellabear 2011

Lalu dengan isyarat mereka bertanya kepada Zakharia, ayahnya, apa nama yang hendak diberikannya kepada anaknya itu.

AVB

Lalu mereka bertanya kepada bapanya dengan menggunakan isyarat nama yang hendak diberikan kepada anaknya itu.


TB ITL ©

Lalu
<1161>
mereka memberi isyarat
<1770>
kepada bapanya
<3962>

<846>
untuk bertanya nama apa
<5101>
yang hendak
<2309>
diberikannya
<2564>
kepada anaknya
<846>
itu. [
<302>
]
TL ITL ©

Lalu mereka
<846>
itu bertanya kepada bapanya
<3962>
dengan isyarat
<1770>
, apa
<5101>
namanya
<302>
yang ia suka
<2309>
kanak-kanak itu dinamakan
<2564>
.
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, mereka memberi isyarat
<1770>
kepada Zakharia untuk menanyakan kepadanya
<3962>
, nama apa
<5101>
yang
<3588>
ingin
<2309>
diberikannya
<2564>
kepada anaknya
<846>
itu. [
<846>

<302>
]
GREEK
eneneuon
<1770> (5707)
V-IAI-3P
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
patri
<3962>
N-DSM
autou
<846>
P-GSM
to
<3588>
T-ASN
ti
<5101>
I-ASN
an
<302>
PRT
yeloi
<2309> (5722)
V-PAO-3S
kaleisyai
<2564> (5745)
V-PPN
auto
<846>
P-ASN

TB+TSK (1974) ©

Lalu mereka memberi isyarat kepada bapanya untuk bertanya nama apa yang hendak diberikannya kepada anaknya itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=62
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)