Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:54

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:54

Ia menolong Israel, hamba-Nya, karena Ia mengingat rahmat-Nya, m 

AYT (2018)

Allah telah memberikan pertolongan kepada Israel, hamba-Nya, karena mengingat rahmat-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:54

Ia menolong bani Israel hamba-Nya, mengenangkan rahmat-Nya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:54

Ia menolong Israel hamba-Nya, menurut janji yang dibuat-Nya dengan nenek moyang kita.

TSI (2014)

Jadi, sekali lagi seperti zaman dulu, Allah sedang menolong Israel, yaitu umat pilihan-Nya, supaya kita sungguh-sungguh melayani Dia. Dia tidak lupa akan janji-Nya untuk mengasihani kita,

MILT (2008)

Dia menolong Israel, hamba-Nya, sebagai pengingat rahmat-Nya,

Shellabear 2011 (2011)

Ditolong-Nya Israil, hamba-Nya,

AVB (2015)

Dia menolong bangsa Israel, hamba-Nya kerana Dia ingat akan belas kasihan-Nya

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:54

Ia menolong
<482>
Israel
<2474>
, hamba-Nya
<3816> <846>
, karena Ia mengingat
<3415>
rahmat-Nya
<1656>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:54

Ia menolong
<482>
bani Israel
<2474>
hamba-Nya
<3816>
, mengenangkan
<3415>
rahmat-Nya
<1656>
,
AYT ITL
Allah telah memberikan pertolongan
<482>
kepada Israel
<2474>
, hamba-Nya
<3816> <846>
, karena mengingat
<3415>
rahmat-Nya
<1656>
.
AVB ITL
Dia menolong
<482>
bangsa Israel
<2474>
, hamba-Nya
<3816>
kerana Dia
<846>
ingat
<3415>
akan belas kasihan-Nya
<1656>
GREEK
αντελαβετο
<482> <5633>
V-2ADI-3S
ισραηλ
<2474>
N-PRI
παιδος
<3816>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
μνησθηναι
<3415> <5683>
V-APN
ελεους
<1656>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:54

1 Ia menolong Israel, hamba-Nya, karena Ia mengingat rahmat-Nya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA