Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:52

TB ©

Ia menurunkan orang-orang yang berkuasa dari takhtanya dan meninggikan orang-orang yang rendah;

AYT

Ia menurunkan para penguasa dari takhta mereka, dan meninggikan orang-orang yang rendah hati.

TL ©

Ia menurunkan raja dari atas takhtanya, dan meninggikan orang yang rendah.

BIS ©

Raja-raja diturunkan-Nya dari takhta dan orang hina ditinggikan.

TSI

Dahulu Allah juga sudah menurunkan raja-raja dari jabatan mereka, dan meninggikan orang-orang yang rendah hati.

MILT

Dia menurunkan penguasa-penguasa dari takhta, dan meninggikan orang-orang yang rendah.

Shellabear 2011

Raja-raja diturunkan-Nya dari takhta kerajaannya dan orang-orang yang rendah ditinggikan kedudukannya.

AVB

Dia telah menurunkan raja-raja daripada takhta mereka dan mengangkat tinggi orang yang hina;


TB ITL ©

Ia menurunkan
<2507>
orang-orang yang berkuasa
<1413>
dari
<575>
takhtanya
<2362>
dan
<2532>
meninggikan
<5312>
orang-orang yang rendah
<5011>
;
TL ITL ©

Ia menurunkan
<2507>
raja
<1413>
dari
<575>
atas takhtanya
<2362>
, dan
<2532>
meninggikan
<5312>
orang yang rendah
<5011>
.
AYT ITL
Ia menurunkan
<2507>
para penguasa
<1413>
dari
<575>
takhta
<2362>
mereka, dan
<2532>
meninggikan
<5312>
orang-orang yang rendah hati
<5011>
.
AVB ITL
Dia telah menurunkan
<2507>
raja-raja
<1413>
daripada
<575>
takhta
<2362>
mereka dan
<2532>
mengangkat tinggi
<5312>
orang yang hina
<5011>
;
GREEK
καθειλεν
<2507> <5627>
V-2AAI-3S
δυναστας
<1413>
N-APM
απο
<575>
PREP
θρονων
<2362>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
υψωσεν
<5312> <5656>
V-AAI-3S
ταπεινους
<5011>
A-APM

TB+TSK (1974) ©

Ia menurunkan orang-orang yang berkuasa dari takhtanya dan meninggikan orang-orang yang rendah;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=52
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)