Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 1:42

TB ©

lalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu.

AYT

Kemudian Elisabet berseru dengan suara keras, “Diberkatilah engkau di antara semua perempuan, dan diberkatilah buah kandunganmu.

TL ©

Lalu ia pun berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Engkaulah yang berbahagia di antara sekalian perempuan, dan berbahagialah juga kandunganmu.

BIS ©

lalu berseru, "Engkaulah yang paling diberkati di antara semua wanita! Diberkatilah anak yang akan kaulahirkan itu!

MILT

Dan, dia berseru dengan suara nyaring serta berkata, "Diberkatilah engkau di antara para wanita dan diberkatilah buah rahimmu!

Shellabear 2011

Dengan suara yang nyaring ia berseru kepada Maryam, "Engkau paling dilimpahi berkah di antara semua perempuan. Diberkahi pula bayi yang ada dalam kandunganmu.

AVB

Dia berseru, “Diberkatilah engkau antara kaum perempuan, dan diberkatilah juga kandunganmu itu.


TB ITL ©

lalu
<2532>
berseru
<400>
dengan suara
<2906>
nyaring
<3173>
: "Diberkatilah
<2127>
engkau
<4771>
di antara
<1722>
semua perempuan
<1135>
dan
<2532>
diberkatilah
<2127>
buah
<2590>
rahimmu
<2836>

<4675>
. [
<2532>

<2036>
]
TL ITL ©

Lalu
<2532>
ia pun berseru
<400>
dengan nyaring
<3173>
suaranya
<2906>
, katanya
<2036>
, "Engkaulah
<4771>
yang berbahagia
<2127>
di antara
<1722>
sekalian perempuan
<1135>
, dan
<2532>
berbahagialah
<2127>
juga kandunganmu
<2836>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
Elisabet berseru
<400>
dengan suara
<2906>
keras
<3173>
, “Diberkatilah
<2127>
engkau
<4771>
di antara
<1722>
semua perempuan
<1135>
, dan
<2532>
diberkatilah
<2127>
buah
<2590>
kandunganmu
<2836>

<4675>
. [
<2532>

<2036>
] [
<3588>

<3588>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anefwnhsen
<400> (5656)
V-AAI-3S
kraugh
<2906>
N-DSF
megalh
<3173>
A-DSF
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
euloghmenh
<2127> (5772)
V-RPP-NSF
su
<4771>
P-2NS
en
<1722>
PREP
gunaixin
<1135>
N-DPF
kai
<2532>
CONJ
euloghmenov
<2127> (5772)
V-RPP-NSM
o
<3588>
T-NSM
karpov
<2590>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
koiliav
<2836>
N-GSF
sou
<4675>
P-2GS

TB+TSK (1974) ©

lalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=1&verse=42
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)