TB © |
Sesungguhnya engkau akan menjadi bisu dan tidak dapat berkata-kata |
AYT | Namun, sekarang dengarlah! Kamu akan menjadi bisu dan tidak dapat berbicara sampai pada hari ketika hal-hal ini terjadi karena kamu tidak percaya pada perkataanku, yang akan digenapi pada waktunya.” |
TL © |
Ingatlah, engkau akan menjadi kelu dan sekali-kali tiada dapat berkata-kata sehingga sampai kepada hari hal ini berlaku kelak, oleh sebab engkau tiada percaya akan perkataanku, yang akan disampaikan pada ketikanya." |
BIS © |
Apa yang saya katakan, akan terjadi pada waktunya. Tetapi karena engkau tidak percaya, engkau nanti tidak dapat berbicara; engkau akan bisu sampai apa yang saya katakan itu terjadi." |
TSI | Dengarlah! Apa yang sudah saya sampaikan kepadamu pasti akan terjadi pada waktunya. Tetapi karena kamu tidak percaya kata-kata saya, maka biarlah ini menjadi tandanya: Kamu akan menjadi bisu sampai apa yang saya katakan terjadi.” |
MILT | Dan lihatlah, engkau akan menjadi bisu dan tidak dapat berbicara sampai saatnya hal ini terjadi, sebab engkau tidak percaya kepada perkataanku, yang akan digenapi pada waktunya." |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya, semua itu akan menjadi kenyataan pada waktunya. Akan tetapi, karena engkau tidak percaya pada kata-kataku, maka engkau akan menjadi bisu dan tidak dapat berbicara sampai saatnya semua itu terjadi." |
AVB | Ketahuilah, oleh sebab engkau tidak percaya kepada kata-kataku ini yang akan dipenuhi pada masanya, engkau akan menjadi bisu dan tidak dapat bertutur hingga pada hari semua perkara ini berlaku.” |
TB ITL © |
Sesungguhnya <2400> engkau akan menjadi bisu <4623> dan <2532> tidak <3361> dapat <1410> berkata-kata <2980> sampai kepada <891> hari <2250> , di mana <3739> semuanya ini <5023> terjadi <1096> , karena <473> engkau <3739> tidak <3756> percaya <4100> akan perkataanku <3056> <3450> yang <3748> akan nyata <4137> kebenarannya pada <1519> waktunya <2540> <846> ." [ <2532> <1510> |
TL ITL © |
Ingatlah <2400> , engkau akan menjadi <1510> kelu <4623> dan <2532> sekali-kali <3361> tiada dapat <1410> berkata-kata <2980> sehingga sampai <891> kepada hari <2250> hal ini <5023> berlaku <1096> kelak <5023> , oleh sebab <473> engkau tiada <3756> percaya <4100> akan perkataanku <3056> <3450> , yang akan disampaikan <4137> pada ketikanya ."<2540> |
AYT ITL | Namun, sekarang dengarlah <2400> ! Kamu akan menjadi <1510> bisu <4623> dan <2532> tidak <3361> dapat <1410> berbicara <2980> sampai <891> pada hari <2250> ketika hal-hal ini <5023> terjadi <1096> karena <473> kamu tidak <3756> percaya <4100> pada perkataanku <3056> , yang <3748> akan digenapi <4137> pada <1519> waktunya <2540> ." [ <2532> <3739> <3739> <3450> <846> |
AVB ITL | Ketahuilah <2400> , oleh sebab <473> engkau tidak <3756> <3588> percaya <4100> kepada kata-kataku <3056> ini yang <3748> akan dipenuhi <4137> pada masanya <2540> , engkau akan menjadi bisu <4623> dan <2532> tidak <3361> dapat <1410> bertutur <2980> hingga <891> pada hari <2250> semua <5023> perkara ini berlaku.” [ <2532> <1510> <3739> <1096> <3739> <3450> <1519> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Sesungguhnya engkau akan menjadi bisu 1 2 dan tidak dapat berkata-kata sampai kepada hari, di mana semuanya ini terjadi, karena 3 engkau tidak percaya akan perkataanku yang 4 akan nyata kebenarannya pada waktunya." |