TB © |
dan pakaian-Nya sangat putih |
AYT | Dan, pakaian-Nya menjadi sangat bersinar dan begitu putih. Tidak ada seorang pun yang bisa memutihkan-Nya seperti itu. |
TL © |
Maka pakaian-Nya pun bercahaya-cahaya terlalu sangat putihnya, sehingga tiada seorang penatu pun di atas bumi dapat memutihkan yang sedemikian itu. |
BIS © |
Pakaian-Nya menjadi putih berkilauan. Tidak ada seorang penatu pun di dunia ini yang dapat mencuci seputih itu. |
TSI | Pakaian-Nya menjadi putih cemerlang berkilau-kilau. Tidak ada seorang pun di dunia ini yang bisa membuat kain seputih itu. |
MILT | Dan jubah-Nya menjadi berkilauan, sangat putih seperti salju, seorang tukang cuci di dunia ini tidak sanggup memutihkan seperti itu. |
Shellabear 2011 | Pakaian-Nya menjadi sangat putih berkilauan. Tak ada seorang pun di dunia ini yang dapat memutihkan pakaian sampai seputih itu. |
AVB | Pakaian-Nya menjadi putih berkilau-kilauan laksana salji, tiada siapa di bumi ini dapat memutihkan kain sehingga seputih itu. |
TB ITL © |
dan <2532> pakaian-Nya <2440> sangat putih <3022> berkilat-kilat <4744> . Tidak ada seorangpun <1102> di dunia ini yang dapat <1410> mengelantang <3021> pakaian seperti itu. [ <846> <1096> <3029> <3634> <1909> <1093> <3756> <3779> |
TL ITL © |
Maka <2532> pakaian-Nya <2440> pun bercahaya-cahaya <4744> terlalu sangat <3029> putihnya <3022> , sehingga <3634> tiada <3756> seorang penatu <1102> pun di atas <1909> bumi <1093> dapat <1410> memutihkan <3021> yang sedemikian itu.<3779> |
AYT ITL | Dan <2532> , pakaian-Nya <2440> <846> menjadi <1096> sangat <3029> bersinar <4744> dan begitu putih <3022> . Tidak ada <3756> seorang pun yang bisa <1410> memutihkan-Nya <3021> seperti itu <3779> . [ <3634> <1102> <1909> <1093> |
AVB ITL | Pakaian-Nya <2440> menjadi <1096> putih <3022> berkilau-kilauan <4744> laksana <3634> salji, tiada <3756> siapa di <1909> bumi <1093> ini dapat <1410> memutihkan <3021> kain sehingga seputih itu. [ <2532> <846> <3029> <1102> <3779> |
GREEK | και <2532> CONJ τα <3588> T-NPN ιματια <2440> N-NPN αυτου <846> P-GSM εγενετο <1096> <5633> V-2ADI-3S στιλβοντα <4744> <5723> V-PAP-NPN λευκα <3022> A-NPN λιαν <3029> ADV οια <3634> R-NPN γναφευς <1102> N-NSM επι <1909> PREP της <3588> T-GSF γης <1093> N-GSF ου <3756> PRT-N δυναται <1410> <5736> V-PNI-3S ουτως <3779> ADV λευκαναι <3021> <5658> V-AAN |
TB+TSK (1974) © |
2 3 dan pakaian-Nya 1 sangat putih berkilat-kilat. Tidak ada seorangpun di dunia ini yang dapat mengelantang pakaian seperti itu. |