TB © |
Lalu mereka bertanya kepada-Nya: "Mengapa ahli-ahli Taurat berkata, bahwa Elia harus datang dahulu?" |
AYT | Lalu, mereka bertanya kepada Yesus, “Mengapa para ahli Taurat berkata bahwa Elia harus datang lebih dahulu?” |
TL © |
Maka bertanyalah mereka itu kepada Yesus, katanya, "Bukankah segala ahli Taurat mengatakan, bahwa tak dapat tiada Elias akan datang dahulu?" |
BIS © |
Maka mereka bertanya kepada-Nya, "Mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia mesti datang terlebih dahulu?" |
TSI | Kemudian mereka bertanya kepada Yesus, “Kenapa para ahli Taurat mengajarkan bahwa Nabi Elia harus datang lebih dulu sebelum Mesias tiba?” |
MILT | Dan mereka menanyai Dia dengan mengatakan, "Bukankah para ahli kitab berkata bahwa seharusnyalah Elia datang terlebih dahulu?" |
Shellabear 2011 | Kemudian mereka bertanya kepada-Nya, "Mengapa para ahli Kitab Suci Taurat mengatakan bahwa Ilyas harus datang lebih dahulu?" |
AVB | Mereka bertanya kepada Yesus, “Mengapa ahli Taurat berkata Elia mesti datang dahulu?” |
TB ITL © |
Lalu mereka bertanya <1905> kepada-Nya: "Mengapa <3754> ahli-ahli Taurat <1122> berkata <3004> , bahwa <3754> Elia <2243> harus <1163> datang <2064> dahulu <4412> ?" [ <2532> <846> <3004> |
TL ITL © |
Maka <2532> bertanyalah <1905> mereka <846> itu kepada Yesus <846> , katanya <3004> , "Bukankah segala ahli Taurat <1122> mengatakan <3004> , bahwa <3754> tak <1163> dapat tiada Elias <2243> akan datang <2064> dahulu ?"<4412> |
AYT ITL | Lalu <2532> , mereka bertanya <1905> <3004> kepada Yesus <846> , "Mengapa <3754> para <3588> ahli Taurat <1122> berkata <3004> bahwa <3754> Elia <2243> harus <1163> datang <2064> lebih dahulu ?"<4412> |
AVB ITL | Mereka bertanya <1905> kepada Yesus <846> , “Mengapa <3754> ahli Taurat <1122> berkata <3004> Elia <2243> mesti <1163> datang <2064> dahulu <4412> ?” [ <2532> <3004> <3754> |
GREEK | και <2532> CONJ επηρωτων <1905> <5707> V-IAI-3P αυτον <846> P-ASM λεγοντες <3004> <5723> V-PAP-NPM οτι <3754> CONJ λεγουσιν <3004> <5719> V-PAI-3P οι <3588> T-NPM γραμματεις <1122> N-NPM οτι <3754> CONJ ηλιαν <2243> N-ASM δει <1163> <5904> V-PQI-3S ελθειν <2064> <5629> V-2AAN πρωτον <4412> ADV |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu mereka bertanya kepada-Nya: "Mengapa ahli-ahli Taurat berkata, bahwa Elia harus datang dahulu?" |