TB © |
Murid-murid-Nya menjawab: "Bagaimana di tempat yang sunyi ini orang dapat memberi mereka roti sampai kenyang?" |
AYT | Murid-murid-Nya menjawab Dia, “Bagaimana bisa memberi mereka makan roti di tempat yang sepi ini?” |
TL © |
Maka sahut murid-murid-Nya kepada-Nya, "Dari manakah orang sekalian ini dapat dikenyangkan dengan roti di padang belantara ini?" |
BIS © |
Pengikut-pengikut Yesus menjawab, "Di tempat yang terpencil ini, di manakah orang bisa mendapat cukup makanan untuk semua orang ini?" |
TSI | Tetapi murid-murid-Nya menjawab, “Wah! Kenapa Guru berkata begitu?! Di tempat sepi begini, tidak mungkin kita bisa membeli roti untuk orang sebanyak itu!” |
MILT | Dan para murid-Nya menjawab kepada-Nya, "Di sini, di padang gurun, dari manakah seseorang akan sanggup mengenyangkan orang-orang ini dengan roti?" |
Shellabear 2011 | Jawab para pengikut-Nya, "Bagaimana mungkin di tempat yang sedemikian sunyi orang dapat memberi mereka roti hingga kenyang?" |
AVB | Para murid Yesus menjawab, “Di tempat terpencil ini, di mana hendak dicari roti yang cukup untuk semua orang ini?” |
TB ITL © |
Murid-murid-Nya <3101> menjawab <611> : "Bagaimana <4159> di tempat <2047> <0> yang sunyi <0> <2047> ini orang dapat <1410> memberi mereka roti <740> sampai kenyang <5526> ?" [ <2532> <846> <846> <3754> <5128> <5100> <5602> <1909> |
TL ITL © |
Maka <2532> sahut <611> murid-murid-Nya <3101> kepada-Nya <846> , "Dari manakah <4159> orang sekalian ini <5128> dapat <1410> dikenyangkan <5526> dengan roti <740> di <1909> padang belantara ini?"<2047> |
AYT ITL | Murid-murid-Nya <846> <3101> menjawab <611> Dia, "Bagaimana <4159> bisa <1410> memberi <5100> mereka <5128> makan <5526> roti <740> di <1909> tempat yang sepi <2047> ini?" [ <2532> <846> <3754> <5602> |
AVB ITL | Para murid <3101> Yesus menjawab <611> , “Di tempat terpencil <2047> ini, di mana hendak <1410> dicari roti <740> yang cukup untuk semua orang ini?” [ <2532> <846> <846> <3754> <4159> <5128> <5100> <5602> <5526> <1909> |
GREEK | και <2532> CONJ απεκριθησαν <611> <5662> V-ADI-3P αυτω <846> P-DSM οι <3588> T-NPM μαθηται <3101> N-NPM αυτου <846> P-GSM οτι <3754> CONJ ποθεν <4159> ADV-I τουτους <5128> D-APM δυνησεται <1410> <5695> V-FDI-3S τις <5100> X-NSM ωδε <5602> ADV χορτασαι <5526> <5658> V-AAN αρτων <740> N-GPM επ <1909> PREP ερημιας <2047> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
Murid-murid-Nya menjawab: "Bagaimana 1 di tempat yang sunyi ini orang dapat memberi mereka roti sampai kenyang?" |