Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 7:34

TB ©

Kemudian sambil menengadah ke langit Yesus menarik nafas dan berkata kepadanya: "Efata!", artinya: Terbukalah!

AYT

Yesus menengadah ke langit, Dia menarik napas panjang dan berkata, “Efata!”, artinya “Terbukalah!”

TL ©

Sambil menengadah ke langit Ia mengeluh serta berkata kepada orang itu, "Eppata," artinya: Terbukalah!

BIS ©

Sesudah itu Yesus menengadah ke langit, lalu bernapas keras dan berkata kepada orang itu, "Efata," yang berarti, "Terbukalah!"

TSI

Lalu Yesus memandang ke langit. Dia menarik nafas panjang lalu berseru dalam bahasa Aram ke telinga orang itu, “Efata!” yang artinya “Terbukalah.”

MILT

Dan, seraya menengadah ke langit Dia mendesah dalam-dalam dan berkata kepadanya, "Effata!" Yang berarti "Terbukalah!"

Shellabear 2011

Ia menengadah ke langit seraya menarik nafas lalu bersabda kepadanya, "Efata," artinya, "Terbukalah."

AVB

Selepas itu, Dia menengadah ke langit lalu menarik nafas panjang dan berkata kepada orang itu, “Efata!” (ertinya “Terbukalah!”).


TB ITL ©

Kemudian sambil menengadah
<308>
ke
<1519>
langit
<3772>
Yesus menarik nafas
<4727>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya: "Efata
<2188>
!", artinya: Terbukalah
<1272>
! [
<2532>

<846>

<3739>

<1510>
]
TL ITL ©

Sambil
<2532>
menengadah
<308>
ke
<1519>
langit
<3772>
Ia mengeluh
<4727>
serta
<2532>
berkata
<3004>
kepada orang itu, "Eppata
<2188>
," artinya
<1510>
: Terbukalah
<1272>
!
AYT ITL
Yesus menengadah
<308>
ke
<1519>
langit
<3772>
, Dia
<846>
menarik napas panjang
<4727>
dan
<2532>
berkata
<3004>
, "Efata
<2188>
!", artinya "Terbukalah
<1272>
!" [
<2532>

<3739>

<1510>
]
AVB ITL
Selepas itu
<2532>
, Dia menengadah
<308>
ke
<1519>
langit
<3772>
lalu menarik nafas
<4727>
panjang dan
<2532>
berkata
<3004>
kepada orang
<846>
itu, “Efata
<2188>
!” (ertinya “Terbukalah
<1272>
!”). [
<3739>

<1510>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
αναβλεψας
<308> <5660>
V-AAP-NSM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ουρανον
<3772>
N-ASM
εστεναξεν
<4727> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
εφφαθα
<2188>
ARAM
ο
<3739>
R-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
διανοιχθητι
<1272> <5682>
V-APM-2S

TB+TSK (1974) ©

Kemudian sambil menengadah ke langit Yesus menarik nafas dan berkata kepadanya: "Efata!", artinya: Terbukalah!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=7&verse=34
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)