Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 7:30

TB ©

Perempuan itu pulang ke rumahnya, lalu didapatinya anak itu berbaring di tempat tidur, sedang setan itu sudah keluar.

AYT

Kemudian, wanita itu kembali ke rumah dan menemukan anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan setannya sudah pergi.

TL ©

Setelah perempuan itu sampai ke rumahnya, didapatinya demikian, yaitu budak itu berbaring di atas tempat tidur, dan setan itu pun sudah keluar.

BIS ©

Ibu itu pulang. Di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan roh jahat benar-benar sudah keluar dari anak itu.

TSI

Lalu dia pulang dan melihat anak perempuannya terbaring dengan tenang di tempat tidur, karena setan itu sudah meninggalkannya.

MILT

Dan setelah kembali ke rumahnya, dia mendapati setan itu sudah keluar dan anak perempuan itu sedang terbaring di atas tempat tidur.

Shellabear 2011

Setelah sampai di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur dan setan itu sudah keluar.

AVB

Apabila ibu itu pulang ke rumah, dia mendapati anaknya sedang berbaring di katil dan tidak lagi dirasuk roh iblis.


TB ITL ©

Perempuan itu pulang
<565>
ke
<1519>
rumahnya
<3624>
, lalu didapatinya
<2147>
anak
<3813>
itu berbaring
<906>
di
<1909>
tempat tidur
<2825>
, sedang setan
<1140>
itu sudah keluar
<1831>
. [
<2532>

<846>

<2532>
]
TL ITL ©

Setelah
<2532>
perempuan
<565>
itu sampai ke
<1519>
rumahnya
<3624>
, didapatinya
<2147>
demikian, yaitu budak
<3813>
itu berbaring
<906>
di atas
<1909>
tempat tidur
<2825>
, dan
<2532>
setan
<1140>
itu pun sudah keluar
<1831>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, wanita itu kembali
<565>
ke
<1519>
rumah
<3624>
dan menemukan
<2147>
anaknya
<3813>
sedang berbaring
<906>
di
<1909>
tempat tidur
<2825>
, dan
<2532>
setannya
<1140>
sudah pergi
<1831>
. [
<846>
]
AVB ITL
Apabila ibu itu pulang
<565>
ke
<1519>
rumah
<3624>
, dia
<846>
mendapati
<2147>
anaknya
<3813>
sedang berbaring
<1831>
di
<1909>
katil
<2825>
dan
<2532>
tidak lagi dirasuk roh iblis
<1140>
. [
<2532>

<906>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
απελθουσα
<565> <5631>
V-2AAP-NSF
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
οικον
<3624>
N-ASM
αυτης
<846>
P-GSF
ευρεν
<2147> <5627>
V-2AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
παιδιον
<3813>
N-ASN
βεβλημενον
<906> <5772>
V-RPP-ASM
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
κλινην
<2825>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
δαιμονιον
<1140>
N-NSN
εξεληλυθος
<1831> <5761>
V-RAP-ASN

TB+TSK (1974) ©

Perempuan itu pulang ke rumahnya, lalu didapatinya anak itu berbaring di tempat tidur, sedang setan itu sudah keluar.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=7&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)