Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 7:26

TB ©

Perempuan itu seorang Yunani bangsa Siro-Fenisia. Ia memohon kepada Yesus untuk mengusir setan itu dari anaknya.

AYT

Wanita itu adalah orang Yunani, lahir di Siro-Fenisia. Dia memohon kepada Yesus untuk mengusir keluar setan itu dari anaknya.

TL ©

Adapun perempuan itu seorang orang Gerika, bangsa Siro Puniki. Maka ia meminta Yesus membuangkan setan itu dari dalam anaknya.

BIS ©

sambil mohon supaya Yesus mengusir roh jahat dari anak itu. Wanita itu bukan orang Yahudi, lahir di daerah Fenisia di Siria.

TSI

Wanita itu bukan orang Yahudi. Dia berasal dari daerah Fenisia di provinsi Siria, dan dia berbahasa Yunani. Dia memohon kepada Yesus untuk mengusir setan yang menguasai anaknya.

MILT

Dan perempuan itu adalah seorang Yunani, seorang Siro Fenisia berdasarkan ras, dan dia memohon kepada-Nya agar Dia mengusir setan dari anak perempuannya.

Shellabear 2011

Ibu itu adalah seorang Yunani keturunan Siro-Fenisia. Ia memohon supaya Isa mengusir setan dari anaknya.

AVB

Wanita itu seorang Yunani, dia berasal dari daerah Fenisia di Siria. Dia memohon Yesus menghalau roh iblis yang merasuk anaknya.


TB ITL ©

Perempuan
<1135>
itu seorang Yunani
<1674>
bangsa Siro-Fenisia
<4949>
. Ia memohon
<2065>
kepada Yesus untuk
<2443>
mengusir
<1544>
setan
<1140>
itu dari
<1537>
anaknya
<2364>
. [
<1161>

<1510>

<1085>

<2532>

<846>

<846>
]
TL ITL ©

Adapun
<1161>
perempuan
<1135>
itu seorang orang Gerika
<1674>
, bangsa
<1085>
Siro Puniki
<4949>
. Maka
<2532>
ia
<846>
meminta
<2065>
Yesus membuangkan
<1544>
setan
<1140>
itu dari
<1537>
dalam anaknya
<2364>
.
AYT ITL
Wanita
<1135>
itu adalah
<1510>
orang Yunani
<1674>
, lahir
<1085>
di Siro-Fenisia
<4949>
. Dia memohon
<2065>
kepada Yesus untuk
<2443>
mengusir keluar
<1544>
setan
<1140>
itu dari
<1537>
anaknya
<2364>
. [
<1161>

<2532>

<846>

<846>
]
AVB ITL
Wanita
<1135>
itu seorang Yunani
<1674>
, dia berasal dari
<1537>
daerah Fenisia di Siria
<4949>
. Dia memohon
<2065>
Yesus
<846>
menghalau
<1544>
roh iblis
<1140>
yang
<3588>
merasuk anaknya
<2364>
. [
<1161>

<1510>

<1085>

<2532>

<2443>

<846>
]
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
γυνη
<1135>
N-NSF
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ελληνις
<1674>
N-NSF
συροφοινικισσα
<4949>
N-NSF
τω
<3588>
T-DSN
γενει
<1085>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
ηρωτα
<2065> <5707>
V-IAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ινα
<2443>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
δαιμονιον
<1140>
N-ASN
εκβαλη
<1544> <5632>
V-2AAS-3S
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
θυγατρος
<2364>
N-GSF
αυτης
<846>
P-GSF

TB+TSK (1974) ©

Perempuan itu seorang Yunani bangsa Siro-Fenisia. Ia memohon kepada Yesus untuk mengusir setan itu dari anaknya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=7&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)