Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 7:12

TB ©

maka kamu tidak membiarkannya lagi berbuat sesuatupun untuk bapanya atau ibunya.

AYT

orang itu tidak lagi mempunyai kewajiban terhadap ayah atau ibunya,

TL ©

maka tiada kamu beri ia berbuat barang sesuatu lagi bagi bapanya atau ibunya.

BIS ©

maka kalian membebaskan orang itu dari kewajibannya menolong ayah ibunya.

TSI

(7:11)

MILT

dan kamu tidak lagi mengizinkan dia melakukan apa pun bagi ayahnya atau ibunya

Shellabear 2011

maka kamu tidak lagi membiarkannya berbuat sesuatu kepada ayah dan ibunya.

AVB

maka orang itu tidak perlu menolong ibu bapa.


TB ITL ©

maka kamu
<863>

<0>
tidak
<3765>
membiarkannya
<0>

<863>

<846>
lagi berbuat
<4160>
sesuatupun
<3762>
untuk bapanya
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
.
TL ITL ©

maka tiada kamu beri
<3765>
ia berbuat
<4160>
barang sesuatu lagi bagi bapanya
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
.
AYT ITL
orang
<846>
itu tidak lagi
<3765>
mempunyai kewajiban
<4160>
terhadap ayah
<3962>
atau
<2228>
ibunya
<3384>
, [
<863>

<3762>
]
AVB ITL
maka orang itu
<846>
tidak perlu
<3765>
menolong
<4160>
ibu
<3384>
bapa
<3962>
. [
<863>

<3762>

<2228>
]
GREEK
ουκετι
<3765>
ADV
αφιετε
<863> <5719>
V-PAI-2P
αυτον
<846>
P-ASM
ουδεν
<3762>
A-ASN
ποιησαι
<4160> <5658>
V-AAN
τω
<3588>
T-DSM
πατρι
<3962>
N-DSM
η
<2228>
PRT
τη
<3588>
T-DSF
μητρι
<3384>
N-DSF

TB+TSK (1974) ©

maka kamu tidak membiarkannya lagi berbuat sesuatupun untuk bapanya atau ibunya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=7&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)