TB © |
Maka jawab-Nya: "Apakah kamu juga tidak dapat memahaminya? Tidak tahukah kamu bahwa segala sesuatu dari luar yang masuk ke dalam seseorang tidak dapat menajiskannya 1 , 1 |
AYT | Dan, Dia berkata kepada mereka, “Apakah kamu juga tidak mengerti? Tidakkah kamu tahu bahwa apa yang dari luar dan masuk ke dalam manusia tidak akan menajiskannya? |
TL © |
Lalu kata-Nya kepada mereka itu, "Kamu pun sebegitu kurang pahamkah juga? Tiadakah kamu mengerti, bahwa barang apa yang masuk ke dalam orang dari luar tiada dapat menajiskan dia? |
BIS © |
Maka Yesus berkata kepada mereka, "Apakah kalian belum juga mengerti? Apakah kalian tidak bisa mengerti bahwa yang masuk ke dalam seseorang tidak bisa membuat orang itu najis? |
TSI | Lalu Yesus berkata, “Kalian juga belum mengerti?! Seharusnya kalian tahu bahwa apa saja yang masuk ke dalam tubuh melalui mulut tidak akan menjadikan orang najis, |
MILT | Dan Dia berkata kepada mereka, "Demikian jugalah kamu yang tanpa pengertian, karena semua yang masuk dari luar ke dalam seseorang, tidak dapat menajiskan dia, |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepada mereka, "Masih belum mengertikah kamu? Tidakkah kamu paham bahwa segala sesuatu yang masuk ke dalam diri seseorang dari luar tidak dapat menajiskannya, |
AVB | Yesus berkata kepada mereka, “Kamu ini sama dengan mereka. Tidakkah kamu faham bahawa apa yang masuk dari luar ke dalam seseorang tidak dapat menajiskannya? |
TB ITL © |
Maka <2532> jawab-Nya: "Apakah kamu juga tidak <3756> dapat memahaminya <801> ? Tidak tahukah <3539> kamu bahwa <3754> segala <3956> sesuatu dari luar <1855> yang masuk <1531> ke dalam <1519> seseorang <444> tidak <3756> dapat <1410> menajiskannya <2840> , [ <3004> <846> <3779> <2532> <5210> <1510> <846> |
TL ITL © |
Lalu <2532> kata-Nya <3004> kepada mereka <846> itu, "Kamu <5210> pun sebegitu <3779> kurang pahamkah <801> juga? Tiadakah <3756> kamu mengerti <3539> , bahwa <3754> barang apa <3956> yang masuk <1531> ke <1519> dalam orang <444> dari luar <1855> tiada <3756> dapat <1410> menajiskan dia?<2840> |
AYT ITL | Dan <2532> , Dia berkata <3004> kepada mereka <846> , "Apakah <3779> kamu juga <2532> tidak mengerti <801> ? Tidakkah <1510> <3756> kamu <5210> tahu <3539> bahwa <3754> apa <3956> yang dari <3588> luar <1855> dan masuk <1531> ke dalam <1519> manusia <444> tidak <3756> akan <1410> menajiskannya <2840> ? [ ]<846> |
AVB ITL | Yesus berkata <3004> kepada mereka <846> , “Kamu <5210> <0> ini sama dengan mereka. Tidakkah <3756> kamu <0> <5210> faham <3539> bahawa <3754> apa <3956> yang <3588> masuk <1531> dari luar <1855> ke dalam <1519> seseorang <444> tidak <3756> dapat <1410> menajiskannya <2840> ? [ <2532> <3779> <2532> <801> <1510> <846> |
TB © |
Maka jawab-Nya: "Apakah kamu juga tidak dapat memahaminya? Tidak tahukah kamu bahwa segala sesuatu dari luar yang masuk ke dalam seseorang tidak dapat menajiskannya 1 , 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Maka jawab-Nya: "Apakah kamu juga tidak dapat memahaminya? Tidak tahukah kamu bahwa segala sesuatu dari luar yang masuk ke dalam seseorang tidak dapat menajiskannya, |
Catatan Full Life |
Mrk 7:18 Nas : Mr 7:18 Yesus sedang berbicara tentang makanan yang masuk ke dalam seorang tetapi tidak mempengaruhi hatinya (ayat Mr 7:19). Ayat ini tidak dapat digunakan untuk membenarkan pemakaian obat yang membahayakan dan minuman keras karena penggunaan semuanya itu telah mengakibatkan berbagai dosa yang tertulis dalam ayat Mr 7:21-22 (lihat cat. --> Ams 23:31). [atau ref. Ams 23:31] |