Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 6:53

TB ©

Setibanya di seberang Yesus dan murid-murid-Nya mendarat di Genesaret dan berlabuh di situ.

AYT

Ketika mereka telah menyeberang, mereka mendarat di tanah Genesaret dan berlabuh ke darat.

TL ©

Maka menyeberanglah mereka itu, lalu sampai ke Genesaret dan berlabuh di sana.

BIS ©

Waktu tiba di seberang danau, mereka berlabuh di pantai Genesaret.

TSI

Yesus dan murid-murid-Nya pun tiba di kampung Genesaret. Waktu mereka turun dan mengikat perahu, orang-orang di situ langsung mengenali bahwa Dia adalah Yesus.

MILT

Dan setelah menyeberang, mereka tiba di tanah Genesaret dan berlabuh.

Shellabear 2011

Setibanya di seberang, Isa dan para pengikut-Nya mendarat di Genesarat. Mereka menambatkan perahu di tepi pantai.

AVB

Mereka menyeberang hingga tiba di Genesaret. Di situ mereka menambat perahu itu.


TB ITL ©

Setibanya
<1276>
di seberang
<1909>

<1093>
Yesus dan murid-murid-Nya mendarat
<2064>
di Genesaret
<1082>
dan
<2532>
berlabuh
<4358>
di situ. [
<2532>

<1519>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
menyeberanglah
<1276>
mereka itu, lalu sampai
<2064>
ke
<1519>
Genesaret
<1082>
dan
<2532>
berlabuh
<4358>
di sana.
AYT ITL
Ketika mereka telah menyeberang
<1276>
, mereka mendarat
<2064>
di
<1909>
tanah Genesaret
<1082>
dan
<2532>
berlabuh
<4358>
ke
<1519>
darat
<1093>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Mereka menyeberang
<1276>
hingga tiba
<2064>
di
<1519>
Genesaret
<1082>
. Di situ mereka menambat perahu
<4358>
itu. [
<2532>

<1909>

<1093>

<2532>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
διαπερασαντες
<1276> <5660>
V-AAP-NPM
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
ηλθον
<2064> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
γεννησαρετ
<1082>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
προσωρμισθησαν
<4358> <5681>
V-API-3P

TB+TSK (1974) ©

Setibanya di seberang Yesus dan murid-murid-Nya mendarat di Genesaret dan berlabuh di situ.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=6&verse=53
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)