TB © |
Ketika hari sudah malam perahu itu sudah di tengah danau, sedang Yesus tinggal sendirian di darat. |
AYT | Ketika malam tiba, perahu berada di tengah danau, dan Yesus sendirian di darat. |
TL © |
Setelah sudah petang hari, maka perahu itu pun sampai di tengah tasik, sedang Yesus seorang diri di darat. |
BIS © |
Ketika sudah malam, perahu pengikut-pengikut Yesus telah berada di tengah-tengah danau, sedangkan Yesus masih berada di darat. |
TSI | Ketika hari sudah malam, murid-murid-Nya yang tadi naik perahu sudah sampai di tengah danau, sedangkan Yesus masih sendirian di darat. |
MILT | Dan ketika menjelang malam, perahu itu ada di tengah-tengah danau, dan Dia sendirian di darat. |
Shellabear 2011 | Malam harinya perahu para pengikut-Nya sudah berada di tengah danau, sedangkan Isa masih berada di darat sendirian. |
AVB | Apabila hari sudah malam, perahu para murid Yesus sudah sampai ke tengah laut sedangkan Yesus seorang diri di darat. |
TB ITL © |
Ketika hari sudah malam <3798> perahu <4143> itu sudah di <1722> tengah <3319> danau <2281> , sedang <2532> Yesus <846> tinggal sendirian <3441> di <1909> darat <1093> . [ <2532> <1096> <1510> |
TL ITL © |
Setelah <2532> sudah petang hari <3798> , maka perahu <4143> itu pun sampai di <1722> tengah <3319> tasik <2281> , sedang Yesus <846> seorang diri <3441> di <1909> darat .<1093> |
AYT ITL | Ketika malam <3798> tiba <1096> , perahu <4143> berada <1722> di tengah <3319> danau <2281> , dan <2532> Yesus <846> sendirian <3441> di <1909> darat <1093> . [ <2532> <1510> |
AVB ITL | Apabila hari <3798> sudah malam <1096> , perahu <4143> para murid Yesus sudah sampai ke <1722> tengah <3319> laut <2281> sedangkan <2532> Yesus <846> seorang diri <3441> di <1909> darat <1093> . [ <2532> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ οψιας <3798> A-GSF γενομενης <1096> <5637> V-2ADP-GSF ην <2258> <5713> V-IXI-3S το <3588> T-NSN πλοιον <4143> N-NSN εν <1722> PREP μεσω <3319> A-DSN της <3588> T-GSF θαλασσης <2281> N-GSF και <2532> CONJ αυτος <846> P-NSM μονος <3441> A-NSM επι <1909> PREP της <3588> T-GSF γης <1093> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
1 Ketika hari sudah malam perahu itu sudah di tengah danau, sedang Yesus tinggal sendirian di darat. |