Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:8

Karena sebelumnya Yesus mengatakan kepadanya: "Hai engkau roh jahat! Keluar dari orang ini!"

AYT (2018)

Sebab, Yesus telah berkata kepada orang itu, “Keluarlah dari orang ini, hai roh najis!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:8

Karena sudah dikatakan Yesus kepadanya, "Hai, setan, keluarlah engkau daripada orang ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:8

9orang itu berkata begitu sebab Yesus berkata kepadanya, "Roh jahat, keluarlah dari orang ini!")

TSI (2014)

(5:7)

MILT (2008)

Sebab, Dia sedang berkata kepada-nya, "Roh najis, keluarlah dari orang ini!"

Shellabear 2011 (2011)

Karena sebelumnya Isa bersabda agar setan itu keluar dari orang itu.

AVB (2015)

Kerana sebelumnya Yesus berkata kepadanya, “Roh jahat, keluarlah kamu daripada orang ini!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:8

Karena
<1063>
sebelumnya Yesus mengatakan
<3004>
kepadanya
<846>
: "Hai engkau roh
<4151>
jahat
<169>
! Keluar
<1831>
dari
<1537>
orang
<444>
ini!"
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:8

Karena
<1063>
sudah dikatakan
<3004>
Yesus kepadanya
<846>
, "Hai, setan
<169>
, keluarlah
<1831>
engkau daripada
<1537>
orang
<444>
ini."
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Yesus telah berkata
<3004>
kepada orang itu
<846>
, "Keluarlah
<1831>
dari
<1537>
orang
<444>
ini, hai roh
<4151>
najis
<169>
!"
AVB ITL
Kerana
<1063>
sebelumnya Yesus berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, “Roh
<4151>
jahat
<169>
, keluarlah
<1831>
kamu daripada
<1537>
orang
<444>
ini!”
GREEK
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
εξελθε
<1831> <5628>
V-2AAM-2S
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
το
<3588>
T-NSN
ακαθαρτον
<169>
A-NSN
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:8

1 Karena sebelumnya Yesus mengatakan kepadanya: "Hai engkau roh jahat! Keluar dari orang ini!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA