Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.

AYT (2018)

Yesus mengabulkannya. Karena itu, roh-roh najis keluar dan masuk ke babi-babi itu. Kawanan yang berjumlah kira-kira dua ribu itu berlari ke tepi jurang sampai ke danau, lalu tenggelam di dalam danau.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Maka diluluskan-Nyalah, lalu keluarlah segala setan itu serta masuk ke dalam sekawan babi itu, maka semua babi itu terjunlah dari lereng bukit yang curam ke dalam tasik, sekira-kira dua ribu ekor banyaknya, lalu matilah lemas di dalam air.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Dan Yesus setuju. Jadi, roh-roh jahat itu keluar dari orang itu lalu masuk ke dalam babi-babi itu. Seluruh kawanan babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau lalu tenggelam--semuanya ada kira-kira dua ribu babi.

TSI (2014)

Yesus pun setuju. Maka roh-roh jahat itu langsung keluar dari orang itu dan masuk ke dalam kawanan babi yang berjumlah sekitar 2.000 ekor. Lalu semuanya lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau sehingga mati tenggelam.

MILT (2008)

Dan segera YESUS mengizinkan mereka. Dan setelah keluar, roh-roh najis itu masuk ke dalam babi-babi itu, dan kawanan babi itu berebutan turun ke jurang, ke danau; dan mereka berjumlah lebih kurang dua ribu ekor, dan mereka tenggelam di dalam danau.

Shellabear 2011 (2011)

Isa pun meluluskan permintaan mereka, lalu setan-setan itu keluar dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi itu terjun dari tepi tebing ke danau, jumlahnya kira-kira dua ribu ekor. Semuanya mati lemas di danau itu.

AVB (2015)

Yesus bersetuju, lalu roh-roh jahat itu keluar dan masuk ke dalam tubuh kawanan babi itu. Kesemua babi itu, kira-kira dua ribu ekor, terjun dari tepi cenuram ke dalam laut lalu mati lemas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan
<2010>
permintaan mereka
<846>
. Lalu
<2532>
keluarlah
<1831>
roh-roh
<4151>
jahat
<169>
itu dan memasuki
<1525> <1519>
babi-babi
<5519>
itu. Kawanan
<34>
babi yang kira-kira dua ribu
<1367>
jumlahnya itu terjun
<3729>
dari tepi jurang
<2911>
ke dalam
<1519>
danau
<2281>
dan
<2532>
mati lemas
<4155>
di
<1722>
dalamnya
<2281>
.

[<2532> <2532> <2596> <5613>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:13

Maka
<2532>
diluluskan-Nyalah
<2010>
, lalu
<2532>
keluarlah
<1831>
segala setan
<4151>
itu serta masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
sekawan babi
<5519>
itu, maka
<2532>
semua babi
<34>
itu terjunlah
<3729>
dari lereng bukit yang curam
<2911>
ke dalam
<1519>
tasik
<2281>
, sekira-kira
<5613>
dua ribu
<1367>
ekor banyaknya, lalu
<2532>
matilah lemas
<4155>
di dalam
<1722>
air
<2281>
.
AYT ITL
Yesus mengabulkannya
<2010>
. Karena itu, roh-roh
<4151>
najis
<169>
keluar
<1831>
dan
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
babi-babi
<5519>
itu. Kawanan
<34>
yang
<3588>
berjumlah kira-kira dua ribu
<1367>
itu berlari
<3729>
ke
<2596>
tepi jurang
<2911>
sampai ke
<1519>
danau
<2281>
, lalu
<2532>
tenggelam
<4155>
di dalam
<1722>
danau
<2281>
.

[<2532> <846> <2532> <5613>]
AVB ITL
Yesus bersetuju
<2010>
, lalu
<2532>
roh-roh
<4151>
jahat
<169>
itu keluar
<1831>
dan masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
tubuh kawanan
<34>
babi
<5519>
itu. Kesemua babi itu, kira-kira dua ribu
<1367>
ekor, terjun
<3729>
dari tepi cenuram
<2911>
ke dalam
<1519>
laut
<2281> <2281>
lalu
<2532>
mati lemas
<4155>
.

[<2532> <846> <2532> <2596> <5613> <1722>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επετρεψεν
<2010> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
και
<2532>
CONJ
εξελθοντα
<1831> <5631>
V-2AAP-NPN
τα
<3588>
T-NPN
πνευματα
<4151>
N-NPN
τα
<3588>
T-NPN
ακαθαρτα
<169>
A-NPN
εισηλθον
<1525> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
τους
<3588>
T-APM
χοιρους
<5519>
N-APM
και
<2532>
CONJ
ωρμησεν
<3729> <5656>
V-AAI-3S
η
<3588>
T-NSF
αγελη
<34>
N-NSF
κατα
<2596>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κρημνου
<2911>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
θαλασσαν
<2281>
N-ASF
ως
<5613>
ADV
δισχιλιοι
<1367>
A-NPM
και
<2532>
CONJ
επνιγοντο
<4155> <5712>
V-IPI-3P
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
θαλασση
<2281>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:13

Yesus mengabulkan 1  permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan 2  babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA