TB © |
Lalu Yesus tidak memperbolehkan seorangpun ikut serta, kecuali Petrus, Yakobus dan Yohanes, saudara Yakobus. |
AYT | Lalu, Yesus tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya, kecuali Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes, saudara Yakobus. |
TL © |
Maka tiada diberi-Nya barang seorang pun mengikut Dia, hanyalah Petrus dan Yakub, dan Yahya, saudara Yakub itu. |
BIS © |
Lalu Yesus berjalan terus, tetapi Dia tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya, kecuali Petrus serta Yakobus dan Yohanes bersaudara. |
TSI | Lalu Dia melanjutkan perjalanan dengan Petrus, Yakobus, dan Yohanes saudara Yakobus. Yesus melarang orang lain ikut bersama mereka. |
MILT | Dan Dia tidak mengizinkan seorang pun untuk mengikut bersama-Nya, kecuali Petrus, dan Yakobus, dan Yohanes saudara Yakobus. |
Shellabear 2011 | Isa tidak mengizinkan seorang pun ikut bersama-Nya kecuali Petrus, Yakub, dan Yahya, saudara Yakub. |
AVB | Lalu Yesus tidak membenarkan sesiapa pun mengikut-Nya kecuali Petrus, Yakobus dan Yohanes, saudara Yakobus. |
TB ITL © |
Lalu <2532> Yesus tidak <3756> memperbolehkan <863> seorangpun <3762> ikut <4870> serta <3326> , kecuali <1487> <3361> Petrus <4074> , Yakobus <2385> dan <2532> Yohanes <2491> , saudara <80> Yakobus <2385> . [ <846> <2532> |
TL ITL © |
Maka <2532> tiada <3756> diberi-Nya <863> barang seorang pun <3762> mengikut <4870> Dia <846> , hanyalah <1487> Petrus <4074> dan <2532> Yakub <2385> , dan <2532> Yahya <2491> , saudara <80> Yakub itu.<2385> |
AYT ITL | Lalu <2532> , Yesus tidak <3762> <0> mengizinkan <863> seorang pun <0> <3762> mengikuti-Nya <846> <4870> , kecuali <3361> Petrus <4074> , dan <2532> Yakobus <2385> , dan <2532> Yohanes <2491> , saudara <80> Yakobus <2385> . [ <3756> <3326> <1487> |
AVB ITL | Lalu <2532> Yesus tidak <3756> membenarkan sesiapa <3762> pun mengikut-Nya <4870> kecuali <1487> <3361> Petrus <4074> , Yakobus <2385> dan <2532> Yohanes <2491> , saudara <80> Yakobus <2385> . [ <863> <3326> <846> <2532> |
GREEK | και <2532> CONJ ουκ <3756> PRT-N αφηκεν <863> <5656> V-AAI-3S ουδενα <3762> A-ASM μετ <3326> PREP αυτου <846> P-GSM συνακολουθησαι <4870> <5658> V-AAN ει <1487> COND μη <3361> PRT-N τον <3588> T-ASM πετρον <4074> N-ASM και <2532> CONJ ιακωβον <2385> N-ASM και <2532> CONJ ιωαννην <2491> N-ASM τον <3588> T-ASM αδελφον <80> N-ASM ιακωβου <2385> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
2 Lalu Yesus tidak memperbolehkan 1 seorangpun ikut serta, kecuali Petrus, Yakobus dan Yohanes, saudara Yakobus. |