Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 3:30

TB ©

Ia berkata demikian karena mereka katakan bahwa Ia kerasukan roh jahat.

AYT

Sebab, mereka telah berkata, “Dia kerasukan roh najis.”

TL ©

Demikianlah ujar Yesus, sebab kata mereka itu, "Ia menaruh setan."

BIS ©

(Yesus mengatakan begitu sebab ada orang yang berkata bahwa Yesus kemasukan roh jahat.)

TSI

Yesus berkata begitu karena orang-orang sudah menghina Dia dengan berkata, “Yesus dikuasai roh jahat.”

MILT

Sebab mereka berkata, "Dia memiliki roh najis."

Shellabear 2011

Hal itu dikatakan oleh Isa karena mereka berkata bahwa Ia kerasukan setan.

AVB

Yesus berkata demikian kerana ada orang berkata, “Dia dirasuk roh jahat.”


TB ITL ©

Ia berkata
<3004>
demikian karena mereka katakan bahwa
<3754>
Ia kerasukan
<2192>
roh
<4151>
jahat
<169>
.
TL ITL ©

Demikianlah ujar Yesus, sebab
<3754>
kata
<3004>
mereka itu, "Ia menaruh
<2192>
setan
<169>
."
AYT ITL
Sebab
<3754>
, mereka telah berkata
<3004>
, "Dia kerasukan
<2192>
roh
<4151>
najis
<169>
."
AVB ITL
Yesus berkata
<3004>

<0>
demikian kerana ada orang berkata
<0>

<3004>
, “Dia dirasuk
<2192>
roh
<4151>
jahat
<169>
.” [
<3754>
]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
ελεγον
<3004> <5707>
V-IAI-3P
πνευμα
<4151>
N-ASN
ακαθαρτον
<169>
A-ASN
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Ia berkata demikian karena mereka katakan bahwa Ia kerasukan roh jahat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=3&verse=30
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)