Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 3:26

TB ©

Demikianlah juga kalau Iblis berontak melawan dirinya sendiri dan kalau ia terbagi-bagi, ia tidak dapat bertahan, melainkan sudahlah tiba kesudahannya.

AYT

Jika setan bangkit melawan dirinya sendiri dan terpecah-pecah, ia tidak dapat bertahan, tetapi akhir hidupnya telah tiba.

TL ©

Dan jikalau Iblis berbangkit berlawan sama sendiri serta berselisih, tiadalah boleh ia berdiri, melainkan itulah kesudahannya.

BIS ©

Kalau di dalam kerajaan Iblis terjadi perpecahan dan permusuhan, kerajaan itu tidak tahan lama dan pasti akan lenyap.

TSI

(3:24)

MILT

Dan jika Satan bangkit melawan dirinya sendiri, dan terpecah belah, dia tidak dapat ditegakkan, sebaliknya, dia mengalami kesudahannya.

Shellabear 2011

Jadi, jika setan bangkit melawan sesamanya sendiri dan saling berselisih, maka ia tidak akan dapat bertahan, melainkan akan lenyap.

AVB

Dan jika Iblis berontak melawan dirinya sendiri dan berpecah belah, dia tidak dapat bertahan; sudah sampailah saat kemusnahannya.


TB ITL ©

Demikianlah juga kalau
<1487>
Iblis
<4567>
berontak
<450>
melawan dirinya sendiri
<1438>
dan
<2532>
kalau ia terbagi-bagi
<3307>
, ia tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
, melainkan
<235>
sudahlah
<2192>
tiba kesudahannya
<5056>
. [
<2532>

<1909>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
jikalau
<1487>
Iblis
<4567>
berbangkit
<450>
berlawan
<1909>
sama sendiri
<1438>
serta
<2532>
berselisih
<3307>
, tiadalah
<3756>
boleh
<1410>
ia berdiri
<2476>
, melainkan
<235>
itulah kesudahannya
<5056>
.
AYT ITL
Jika
<1487>
setan
<4567>
bangkit
<450>
melawan
<1909>
dirinya sendiri
<1438>
dan
<2532>
terpecah-pecah
<3307>
, ia tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
, tetapi
<235>
akhir
<5056>
hidupnya telah tiba. [
<2532>

<2192>
]
AVB ITL
Dan
<2532>
jika
<1487>
Iblis
<4567>
berontak melawan dirinya sendiri
<1438>
dan
<2532>
berpecah belah
<3307>
, dia tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
; sudah
<2192>
sampailah saat kemusnahannya
<5056>
. [
<450>

<1909>

<235>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ει
<1487>
COND
ο
<3588>
T-NSM
σατανας
<4567>
N-NSM
ανεστη
<450> <5627>
V-2AAI-3S
εφ
<1909>
PREP
εαυτον
<1438>
F-3ASM
και
<2532>
CONJ
εμερισθη
<3307> <5681>
V-API-3S
ου
<3756>
PRT-N
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
στηναι
<2476> <5629>
V-2AAN
αλλα
<235>
CONJ
τελος
<5056>
N-ASN
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah juga kalau Iblis berontak melawan dirinya sendiri dan kalau ia terbagi-bagi, ia tidak dapat bertahan, melainkan sudahlah tiba kesudahannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=3&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)