Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 3:24

TB ©

Kalau suatu kerajaan terpecah-pecah, kerajaan itu tidak dapat bertahan,

AYT

Jika sebuah kerajaan terpecah-pecah melawan dirinya sendiri, kerajaan itu tidak dapat bertahan.

TL ©

Jikalau barang suatu kerajaan berlawan-lawan sama sendiri, tiadalah boleh kerajaan itu berdiri.

BIS ©

"Kalau suatu negara terpecah dalam golongan-golongan yang saling bermusuhan, negara itu tidak akan bertahan.

TSI

“Kaki-tangan Satanas tidak mungkin terpecah-pecah dan saling melawan. Hal itu bisa digambarkan seperti satu negara atau satu keluarga: Kalau mereka saling melawan dan saling berperang, pasti negara atau keluarga itu akan hancur. Jadi jelaslah bahwa iblis tidak mungkin memberi kekuatan kepada-Ku untuk mengusir roh-roh yang berpihak kepadanya. Karena kalau itu terjadi, berarti kerajaan iblis sudah hancur.

MILT

Dan jika sebuah kerajaan terpecah belah melawan dirinya sendiri, kerajaan itu tidak dapat ditegakkan.

Shellabear 2011

Jika dalam suatu kerajaan warganya saling berselisih, maka kerajaan itu tidak akan dapat berdiri kokoh,

AVB

Kalau sebuah kerajaan berpecah belah, kerajaan itu tidak dapat bertahan.


TB ITL ©

Kalau
<1437>
suatu kerajaan
<932>
terpecah-pecah
<3307>
, kerajaan
<932>
itu
<1565>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
, [
<2532>

<1909>

<1438>
]
TL ITL ©

Jikalau
<1437>
barang suatu kerajaan
<932>
berlawan-lawan
<3307>
sama sendiri
<1438>
, tiadalah
<3756>
boleh
<1410>
kerajaan
<932>
itu
<1565>
berdiri
<2476>
.
AYT ITL
Jika
<1437>
sebuah kerajaan
<932>
terpecah-pecah
<3307>
melawan
<1909>
dirinya sendiri
<1438>
, kerajaan
<932>
itu
<1565>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Kalau
<1437>
sebuah kerajaan
<932>
berpecah belah
<3307>
, kerajaan
<932>
itu
<1565>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
bertahan
<2476>
. [
<2532>

<1909>

<1438>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εαν
<1437>
COND
βασιλεια
<932>
N-NSF
εφ
<1909>
PREP
εαυτην
<1438>
F-3ASF
μερισθη
<3307> <5686>
V-APS-3S
ου
<3756>
PRT-N
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
σταθηναι
<2476> <5683>
V-APN
η
<3588>
T-NSF
βασιλεια
<932>
N-NSF
εκεινη
<1565>
D-NSF

TB+TSK (1974) ©

Kalau suatu kerajaan terpecah-pecah, kerajaan itu tidak dapat bertahan,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=3&verse=24
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)