Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 3:14

TB ©

Ia menetapkan dua belas orang untuk menyertai Dia dan untuk diutus-Nya memberitakan Injil

AYT

Dia menunjuk dua belas orang, supaya mereka dapat bersama-Nya dan Dia dapat mengutus mereka untuk memberitakan Firman,

TL ©

Maka ditetapkan-Nya dua belas orang, supaya mereka itu bersama-sama dengan Dia, dan supaya mereka itu disuruh-Nya pergi mengajar orang,

BIS ©

lalu Ia memilih dari antara mereka dua belas orang. Kata-Nya, "Aku memilih kalian, supaya kalian menyertai Aku, supaya Kuutus kalian untuk menyebarkan Kabar Baik dari Allah,

TSI

Dia mengangkat mereka sebagai rasul-rasul-Nya untuk menyertai Dia dalam pelayanan dan untuk diutus menyebarkan berita keselamatan.

MILT

Dan Dia menetapkan dua belas orang, supaya mereka berada bersama-Nya, dan supaya Dia mengutus mereka untuk berkhotbah,

Shellabear 2011

Ia menetapkan dua belas orang untuk menyertai-Nya dan untuk diutus-Nya memberitakan Injil.

AVB

Yesus memilih dua belas orang antara murid-Nya itu untuk menyertai-Nya dan untuk diutus-Nya memberitakan Injil


TB ITL ©

Ia menetapkan
<4160>
dua belas
<1427>
orang untuk
<2443>
menyertai
<3326>
Dia
<846>
dan
<2532>
untuk
<2443>
diutus-Nya
<649>

<846>
memberitakan
<2784>
Injil [
<2532>

<3739>

<2532>

<652>

<3687>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
ditetapkan-Nya
<3687>
dua belas
<1427>
orang, supaya
<2443>
mereka itu bersama-sama
<3326>
dengan Dia
<846>
, dan
<2532>
supaya
<2443>
mereka itu disuruh-Nya
<649>
pergi mengajar
<2784>
orang,
AYT ITL
Dia menunjuk
<4160>
dua belas
<1427>
orang, supaya
<2443>
mereka dapat
<1510>
bersama-Nya
<3326>

<846>
dan
<2532>
Dia dapat mengutus
<649>
mereka
<846>
untuk memberitakan
<2784>
Firman, [
<2532>

<3739>

<2532>

<652>

<3687>

<2443>
]
AVB ITL
Yesus memilih
<4160>
dua belas
<1427>
orang antara murid-Nya
<652>
itu untuk
<2443>
menyertai-Nya
<3326>

<846>
dan
<2532>
untuk
<2443>
diutus-Nya
<649>
memberitakan Injil
<2784>
[
<2532>

<3739>

<2532>

<3687>

<1510>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
δωδεκα
<1427>
A-NUI
{VAR1: ους
<3739>
R-APM
και
<2532>
CONJ
αποστολους
<652>
N-APM
ωνομασεν
<3687> <5656>
V-AAI-3S
} {VAR2: [ους
<3739>
R-APM
και
<2532>
CONJ
αποστολους
<652>
N-APM
ωνομασεν]
<3687> <5656>
V-AAI-3S
} ινα
<2443>
CONJ
ωσιν
<5600> <5753>
V-PXS-3P
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
ινα
<2443>
CONJ
αποστελλη
<649> <5725>
V-PAS-3S
αυτους
<846>
P-APM
κηρυσσειν
<2784> <5721>
V-PAN

TB+TSK (1974) ©

Ia menetapkan dua belas orang untuk menyertai Dia dan untuk diutus-Nya memberitakan Injil


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=3&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)