Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 15:44

TB ©

Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati. Maka ia memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah mati.

AYT

Pilatus terkejut mendengar bahwa Yesus sudah mati. Dia memanggil kepala pasukan dan bertanya padanya, apakah benar Yesus sudah mati.

TL ©

Tetapi heranlah Pilatus yang Ia sudah mati, lalu dipanggilnya penghulu laskar itu serta bertanya kepadanya, kalau-kalau sudah lama Ia mati.

BIS ©

Pilatus heran mendengar bahwa Yesus sudah meninggal. Jadi ia menyuruh orang memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah lama meninggal.

TSI

Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati sebelum malam. Lalu dia memanggil komandan kompi yang melaksanakan penyaliban itu dan menanyakan kalau Yesus benar-benar sudah mati.

MILT

Dan Pilatus heran bila Dia sudah meninggal. Dan setelah memanggil perwira itu, ia menanyainya sudah berapa lama Dia meninggal.

Shellabear 2011

Pilatus merasa heran ketika ia mendengar bahwa Isa sudah mati. Lalu ia memanggil kepala pasukannya dan bertanya kepadanya apakah Isa sudah mati.

AVB

Pilatus hairan mendengar Yesus sudah pun meninggal dunia, lalu memanggil ketua tentera dan bertanya sama ada Yesus sudah meninggal.


TB ITL ©

Pilatus
<4091>
heran
<2296>
waktu mendengar bahwa Yesus sudah
<2235>
mati
<2348>
. Maka
<2532>
ia memanggil
<4341>
kepala pasukan
<2760>
dan bertanya
<1905>
kepadanya apakah Yesus sudah
<2235>
mati
<599>
. [
<1161>

<1487>

<846>

<1487>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
heranlah
<2296>
Pilatus
<4091>
yang Ia
<1487>
sudah
<2235>
mati
<2348>
, lalu
<2532>
dipanggilnya
<4341>
penghulu
<2760>
laskar itu serta bertanya
<1905>
kepadanya
<846>
, kalau-kalau
<1487>
sudah
<2235>
lama Ia mati
<599>
.
AYT ITL
Pilatus
<4091>
terkejut
<2296>
mendengar bahwa Yesus sudah
<2235>
mati
<2348>
. Dia memanggil
<4341>
kepala pasukan
<2760>
dan
<2532>
bertanya
<1905>
padanya
<846>
, apakah benar Yesus sudah
<2235>
mati
<599>
. [
<1161>

<1487>

<1487>
]
AVB ITL
Pilatus
<4091>
hairan
<2296>
mendengar Yesus sudah
<2235>
pun meninggal
<2348>
dunia, lalu
<2532>
memanggil
<4341>
ketua tentera
<2760>
dan bertanya
<1905>
sama ada
<1487>
Yesus sudah
<2235>
meninggal
<599>
. [
<1161>

<1487>

<846>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πιλατος
<4091>
N-NSM
εθαυμασεν
<2296> <5656>
V-AAI-3S
ει
<1487>
COND
ηδη
<2235>
ADV
τεθνηκεν
<2348> <5758>
V-RAI-3S
και
<2532>
CONJ
προσκαλεσαμενος
<4341> <5666>
V-ADP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
κεντυριωνα
<2760>
N-ASM
επηρωτησεν
<1905> <5656>
V-AAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ει
<1487>
COND
{VAR1: ηδη
<2235>
ADV
} {VAR2: παλαι
<3819>
ADV
} απεθανεν
<599> <5627>
V-2AAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati. Maka ia memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah mati.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=15&verse=44
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)