Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 15:4

TB ©

Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: "Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!"

AYT

sehingga Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Apakah tidak ada jawaban yang ingin kamu sampaikan? Lihat, betapa banyak tuduhan yang diberikan terhadap kamu.”

TL ©

Maka bertanyalah pula Pilatus kepada-Nya, katanya, "Tiadakah Engkau mau menyahut barang apa pun? Dengarlah, atas berapa banyak perkara Engkau dituduh oleh mereka itu sekalian!"

BIS ©

Lalu Pilatus bertanya lagi kepada Yesus, "Tidak maukah Engkau menjawab? Coba lihat berapa banyak tuduhan yang mereka ajukan terhadap-Mu!"

TSI

Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Apakah kamu tidak mau menjawab? Dengarlah betapa banyaknya tuduhan mereka atasmu!”

MILT

Dan Pilatus menanyai Dia lagi, sambil berkata, "Engkau tidak menjawab apa pun? Lihatlah, betapa gencarnya mereka bersaksi melawan-Mu!"

Shellabear 2011

Oleh karena itu, Pilatus kembali berkata kepada-Nya, "Tidakkah satu pun Kaujawab? Lihatlah, betapa banyaknya perkara yang mereka tuduhkan kepada-Mu!"

AVB

Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Tidakkah Engkau mahu menjawab apa-apa? Lihat betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap-Mu?”


TB ITL ©

Pilatus
<4091>
bertanya
<1905>
pula
<3825>
kepada-Nya, katanya
<3004>
: "Tidakkah Engkau
<4675>
memberi jawab
<611>
? Lihatlah
<1492>
betapa
<4214>
banyaknya tuduhan
<2723>
mereka terhadap Engkau!" [
<1161>

<846>

<3756>

<3762>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
bertanyalah
<1905>
pula
<3825>
Pilatus
<4091>
kepada-Nya
<846>
, katanya
<3004>
, "Tiadakah
<3756>
Engkau
<4675>
mau menyahut
<611>
barang apa pun
<3762>
? Dengarlah
<1492>
, atas berapa
<4214>
banyak perkara Engkau
<4675>
dituduh
<2723>
oleh mereka itu sekalian!"
AYT ITL
sehingga Pilatus
<4091>
bertanya
<1905>
lagi
<3825>
kepada-Nya
<846>
, "Apakah tidak ada
<3756>
jawaban
<611>
yang
<3588>
ingin kamu sampaikan
<3004>
? Lihat
<1492>
, betapa banyak
<4214>
tuduhan
<2723>
yang diberikan terhadap kamu
<4675>
." [
<1161>

<3762>
]
AVB ITL
Pilatus
<4091>
bertanya
<1905>
lagi
<3825>
kepada-Nya
<846>
, “Tidakkah
<3756>
Engkau mahu menjawab
<611>
apa-apa
<3762>
? Lihat
<1492>
betapa banyaknya
<4214>
tuduhan
<2723>
mereka terhadap-Mu?” [
<1161>

<3004>

<4675>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πιλατος
<4091>
N-NSM
παλιν
<3825>
ADV
επηρωτα
<1905> <5707>
V-IAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
{VAR1: [λεγων]
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
} {VAR2: λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
} ουκ
<3756>
PRT-N
αποκρινη
<611> <5736>
V-PNI-2S
ουδεν
<3762>
A-ASN
ιδε
<1492> <5657>
V-AAM-2S
ποσα
<4214>
Q-APN
σου
<4675>
P-2GS
κατηγορουσιν
<2723> <5719>
V-PAI-3P

TB+TSK (1974) ©

Pilatus bertanya pula kepada-Nya, katanya: "Tidakkah Engkau memberi jawab? Lihatlah betapa banyaknya tuduhan mereka terhadap Engkau!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=15&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)