Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 15:23

TB ©

Lalu mereka memberi anggur bercampur mur kepada-Nya, tetapi Ia menolaknya.

AYT

Mereka menawarkan kepada-Nya anggur bercampur mur, tetapi Dia tidak menerimanya.

TL ©

Maka diberinya minum kepada-Nya, yaitu air anggur yang bercampur mur, tetapi tiada diterima-Nya.

BIS ©

Di situ mereka mau memberi kepada-Nya anggur yang bercampur mur, tetapi Yesus tidak mau minum anggur itu.

TSI

Di sana mereka memberikan air anggur yang dicampur dengan getah pohon mur kepada-Nya. Tetapi Yesus menolaknya.

MILT

Dan mereka memberikan kepada-Nya anggur yang dicampur mur untuk meminumnya, tetapi Dia tidak menerimanya.

Shellabear 2011

Mereka memberi Isa anggur yang dicampur dengan sejenis damar yang wangi, tetapi Ia tidak meminumnya.

AVB

Kemudian mereka memberi-Nya air anggur bercampur mir tetapi Dia enggan meminumnya.


TB ITL ©

Lalu mereka memberi
<1325>
anggur
<3631>
bercampur mur
<4669>
kepada-Nya, tetapi
<1161>
Ia menolaknya
<2983>
. [
<2532>

<846>

<3739>

<3756>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
diberinya
<1325>
minum kepada-Nya
<846>
, yaitu air anggur
<3631>
yang
<3739>
bercampur mur, tetapi
<1161>
tiada
<3756>
diterima-Nya
<4669>
.
AYT ITL
Mereka menawarkan
<1325>
kepada-Nya
<846>
anggur
<3631>
bercampur mur
<4669>
, tetapi
<1161>
Dia tidak
<3756>
menerimanya
<2983>
. [
<2532>

<3739>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edidoun
<1325> (5707)
V-IAI-3P
autw
<846>
P-DSM
esmurnismenon
<4669> (5772)
V-RPP-ASM
oinon
<3631>
N-ASM
ov
<3739>
R-NSM
de
<1161>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Lalu mereka memberi anggur bercampur mur kepada-Nya, tetapi Ia menolaknya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=15&verse=23
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)