TB © |
Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya. |
AYT | Bersama dengan Yesus, mereka menyalibkan dua orang perampok, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya. |
TL © |
Maka disalibkannya serta-Nya dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan, dan seorang di sebelah kiri-Nya. |
BIS © |
Bersama-sama dengan Yesus mereka menyalibkan juga dua orang penyamun; seorang di sebelah kanan dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya. |
TSI | Bersama Yesus, mereka juga menyalibkan dua orang pencuri, yang seorang di sebelah kanan-Nya, dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Nya. |
MILT | Dan bersama Dia mereka menyalibkan dua orang penyamun, satu di sebelah kanan dan satu di sebelah kiri-Nya. |
Shellabear 2011 | Pada waktu itu, ada dua orang penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Isa. Seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya. |
AVB | Mereka menyalib dua orang perompak bersama Yesus, seorang di kanan dan seorang di kiri-Nya. |
TB ITL © |
Bersama dengan <4862> Dia disalibkan <4717> dua <1417> orang penyamun <3027> , seorang <1520> di sebelah kanan-Nya <1188> dan <2532> seorang <1520> di sebelah kiri-Nya <2176> . [ <2532> <846> <1537> <1537> <846> |
TL ITL © |
Maka <2532> disalibkannya <4717> serta-Nya <4862> dua <1417> orang penyamun <3027> , seorang <1520> di sebelah <1537> kanan <1188> , dan <2532> seorang <1520> di sebelah <1537> kiri-Nya .<2176> |
AYT ITL | Bersama dengan <4862> Yesus <846> , mereka menyalibkan <4717> dua <1417> orang perampok <3027> , seorang <1520> di <1537> sebelah kanan-Nya <1188> dan <2532> seorang <1520> di <1537> sebelah kiri-Nya <2176> <846> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Mereka menyalib <4717> dua <1417> orang perompak <3027> bersama <4862> Yesus <846> , seorang <1520> di <1537> kanan <1188> dan <2532> seorang <1520> di <1537> kiri-Nya <2176> . [ <2532> <846> |
TB+TSK (1974) © |
1 Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya. |