TB © |
Hari jam sembilan ketika Ia disalibkan. |
AYT | Saat itu jam ketiga ketika mereka menyalibkan-Nya. |
TL © |
Maka pada pukul sembilan pagi disalibkannya Dia. |
BIS © |
Penyaliban-Nya itu terjadi pada pukul sembilan pagi. |
TSI | Yesus disalibkan sekitar jam sembilan pagi. |
MILT | Dan saat itu jam ketiga, dan mereka telah menyalibkan Dia. |
Shellabear 2011 | Waktu menunjukkan pukul sembilan pagi ketika mereka menyalibkan Isa. |
AVB | Mereka menyalib-Nya pada jam ketiga. |
TB ITL © |
Hari jam <5610> sembilan <5154> ketika Ia disalibkan <4717> . [ <1510> <1161> <2532> <846> |
TL ITL © |
Maka <1161> pada pukul <5610> sembilan <5154> pagi disalibkannya <4717> Dia .<846> |
AYT ITL | Saat itu jam <5610> ketiga <5154> ketika <2532> mereka menyalibkan-Nya <4717> <846> . [ <1510> <1161> |
AVB ITL | Mereka menyalib-Nya <4717> pada jam <5610> ketiga <5154> . [ <1510> <1161> <2532> <846> |
GREEK | ην <2258> <5713> V-IXI-3S δε <1161> CONJ ωρα <5610> N-NSF τριτη <5154> A-NSF και <2532> CONJ εσταυρωσαν <4717> <5656> V-AAI-3P αυτον <846> P-ASM |
TB+TSK (1974) © |
Hari jam sembilan 1 ketika Ia disalibkan. |