TB © |
Pada waktu itu Petrus masih ada di bawah, di halaman. |
AYT | Sementara Petrus ada di bawah, di halaman rumah Imam Besar, seorang dari pelayan perempuan Imam Besar datang. |
TL © |
Maka pada ketika Petrus ada di bawah di halaman balai, datanglah satu daripada dayang Imam Besar. |
BIS © |
Sementara Petrus masih berada di halaman, salah seorang pelayan wanita dari imam agung datang ke sana. |
TSI | Waktu semua itu terjadi, Petrus masih menghangatkan badannya di dekat api di halaman rumah imam besar. Lalu datanglah seorang pembantu perempuan imam besar. |
MILT | Dan sementara Petrus berada di bagian bawah aula, datanglah seorang dari para hamba perempuan imam besar. |
Shellabear 2011 | Ketika Petrus masih berada di bawah, di pelataran, datanglah salah seorang perempuan, hamba Imam Besar. |
AVB | Petrus ada di bawah, di laman dalam. Seorang hamba perempuan imam besar datang ke situ. |
TB ITL © |
Pada waktu itu Petrus <4074> masih ada di bawah <2736> , di <1722> halaman <833> . Lalu datanglah <2064> seorang <1520> hamba perempuan <3814> Imam Besar <749> , [ <2532> <1510> |
TL ITL © |
Maka <2532> pada ketika Petrus <4074> ada di bawah <2736> di <1722> halaman <833> balai, datanglah <2064> satu <1520> daripada dayang <3814> Imam Besar .<749> |
AYT ITL | Sementara Petrus <4074> ada di bawah <2736> , di <1722> halaman rumah <833> Imam Besar, seorang <1520> dari pelayan perempuan <3814> Imam Besar <749> datang <2064> . [ <2532> <1510> |
AVB ITL | Petrus <4074> ada di bawah <2736> , di <1722> laman <833> dalam. Seorang <1520> hamba perempuan <3814> imam besar <749> datang <2064> ke situ. [ <2532> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ οντος <5607> <5752> V-PXP-GSM του <3588> T-GSM πετρου <4074> N-GSM κατω <2736> ADV εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF αυλη <833> N-DSF ερχεται <2064> <5736> V-PNI-3S μια <1520> A-NSF των <3588> T-GPF παιδισκων <3814> N-GPF του <3588> T-GSM αρχιερεως <749> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
2 Pada waktu itu Petrus 1 masih ada di bawah, di halaman. Lalu datanglah seorang hamba perempuan Imam Besar, |