Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 14:62

TB ©

Jawab Yesus: "Akulah Dia, dan kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang di tengah-tengah awan-awan di langit."

AYT

Yesus berkata, “Akulah Dia, dan kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang dengan awan-awan di langit.”

TL ©

Maka jawab Yesus, "Akulah Dia; maka kamu akan memandang Anak manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa, serta datang dengan awan dari langit."

BIS ©

"Akulah Dia," jawab Yesus, "dan kamu semua akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Allah Yang Mahakuasa dan datang dalam awan dari langit!"

TSI

Yesus pun menjawab, “Ya, benar. Dan kalian akan melihat Aku, Sang Manusia, duduk di tempat yang paling terhormat di samping Yang Mahakuasa. Waktu Aku datang kembali dari surga, kalian akan melihat Aku di antara awan-awan.”

MILT

Dan YESUS berkata, "Akulah Dia! Dan engkau akan melihat Anak Manusia ketika duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang dengan awan-awan di langit."

Shellabear 2011

Sabda Isa, "Akulah Dia, dan kamu semua akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa serta datang di antara awan-awan di langit."

AVB

Yesus menjawab, “Ya, Akulah Dia. Kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Maha Kuasa, dan datang dalam awan di langit.”


TB ITL ©

Jawab
<2036>
Yesus
<2424>
: "Akulah
<1473>

<1510>
Dia, dan
<2532>
kamu akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
duduk
<2521>
di sebelah kanan
<1188>
Yang Mahakuasa
<1411>
dan
<2532>
datang
<2064>
di tengah-tengah
<3326>
awan-awan
<3507>
di langit
<3772>
." [
<1161>

<1537>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
jawab Yesus
<2424>

<2036>
, "Akulah
<1473>
Dia
<1510>
; maka
<2532>
kamu akan memandang
<3700>
Anak
<5207>
manusia
<444>
duduk
<2521>
di sebelah
<1537>
kanan
<1188>
Yang Mahakuasa
<1411>
, serta
<2532>
datang
<2064>
dengan
<3326>
awan
<3507>
dari langit
<3772>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
berkata
<2036>
, "Akulah
<1473>

<1510>
Dia, dan
<2532>
kamu akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
duduk
<2521>
di sebelah
<1537>
kanan
<1188>
Yang
<3588>
Mahakuasa
<1411>
dan
<2532>
datang
<2064>
dengan
<3326>
awan-awan
<3507>
di langit
<3772>
." [
<1161>
]
AVB ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<2036>
, “Ya, Akulah
<1473>
Dia. Kamu akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
duduk
<2521>
di sebelah
<1537>
kanan
<1188>
Yang
<3588>
Maha Kuasa
<1411>
, dan
<2532>
datang
<2064>
dalam
<3326>
awan
<3507>
di langit
<3772>
.” [
<1161>

<1510>

<2532>
]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
και
<2532>
CONJ
οψεσθε
<3700> <5695>
V-FDI-2P
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
εκ
<1537>
PREP
δεξιων
<1188>
A-GPM
καθημενον
<2521> <5740>
V-PNP-ASM
της
<3588>
T-GSF
δυναμεως
<1411>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ερχομενον
<2064> <5740>
V-PNP-ASM
μετα
<3326>
PREP
των
<3588>
T-GPF
νεφελων
<3507>
N-GPF
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Jawab Yesus: "Akulah Dia, dan kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang di tengah-tengah awan-awan di langit."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=14&verse=62
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)