Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Markus 14:56

TB ©

Banyak juga orang yang mengucapkan kesaksian palsu terhadap Dia, tetapi kesaksian-kesaksian itu tidak sesuai yang satu dengan yang lain.

AYT

Sebab, banyak orang memberikan kesaksian palsu untuk melawan-Nya, tetapi kesaksian mereka tidak sesuai satu sama lain.

TL ©

Karena banyak orang naik saksi dusta atas-Nya, tetapi segala kesaksian itu tiada bersetuju.

BIS ©

Banyak saksi yang dipanggil untuk memberi kesaksian palsu terhadap Yesus, tetapi kesaksian mereka bertentangan satu sama lain.

MILT

Sebab banyak orang memberikan kesaksian palsu melawan Dia, tetapi kesaksian-kesaksian itu tidaklah sesuai.

Shellabear 2011

Banyak orang yang memberikan kesaksian palsu tentang diri-Nya, tetapi kesaksian-kesaksian mereka itu tidak sesuai antara satu dengan yang lain.

AVB

Ramai yang memberi kesaksian palsu terhadap-Nya, tetapi kesaksian mereka semua bercanggah.


TB ITL ©

Banyak
<4183>
juga orang yang mengucapkan
<5576>

<0>
kesaksian
<3141>
palsu
<0>

<5576>
terhadap
<2596>
Dia, tetapi kesaksian-kesaksian itu tidak
<3756>
sesuai
<2470>
yang satu dengan yang lain. [
<1063>

<846>

<2532>

<1510>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
banyak
<4183>
orang naik saksi dusta
<5576>
atas-Nya
<2596>
, tetapi
<2532>
segala kesaksian
<3141>
itu tiada
<3756>
bersetuju
<2470>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, banyak
<4183>
orang memberikan kesaksian palsu
<5576>
untuk melawan-Nya
<2596>

<846>
, tetapi kesaksian
<3141>
mereka tidak
<3756>
sesuai satu sama lain
<2470>
. [
<2532>

<1510>
]
GREEK
polloi
<4183>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
eqeudomarturoun
<5576> (5707)
V-IAI-3P
kat
<2596>
PREP
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
isai
<2470>
A-NPF
ai
<3588>
T-NPF
marturiai
<3141>
N-NPF
ouk
<3756>
PRT-N
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P

TB+TSK (1974) ©

Banyak juga orang yang mengucapkan kesaksian palsu terhadap Dia, tetapi kesaksian-kesaksian itu tidak sesuai yang satu dengan yang lain.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=41&chapter=14&verse=56
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)