TB © |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur sampai pada hari Aku meminumnya, yaitu yang baru, dalam Kerajaan Allah. |
AYT | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan meminumnya lagi dari buah pohon anggur, sampai pada hari ketika Aku meminum anggur yang baru di dalam Kerajaan Allah.” |
TL © |
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa tiadalah lagi Aku akan minum air buah anggur ini, sampai kepada hari Aku akan minum dia yang baharu di dalam kerajaan Allah." |
BIS © |
Percayalah: Aku tidak akan minum anggur ini lagi, sampai pada waktu Aku minum anggur yang baru bersama kalian di Dunia Baru Bapa-Ku." |
TSI | Kata Yesus lagi, “Aku menegaskan kepadamu: Aku tidak akan minum anggur seperti ini lagi sampai tiba waktunya kerajaan yang dijanjikan Allah sudah nyata. Pada saat itu barulah Aku akan minum air anggur baru.” |
MILT | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa Aku sekali-kali tidak akan minum dari hasil pokok anggur ini sampai hari itu, ketika Aku meminumnya yang baru di dalam kerajaan Allah Elohim 2316." |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan minum air anggur ini lagi sampai pada hari Aku meminum yang baru dalam Kerajaan Allah." |
AVB | Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan minum air anggur lagi hinggalah pada hari Aku minum yang baru dalam kerajaan Allah.” |
TB ITL © |
Aku berkata <3004> kepadamu <5213> : Sesungguhnya <281> Aku tidak <3756> akan minum <4095> lagi <3765> hasil <1081> pokok anggur <288> sampai <2193> pada hari <2250> Aku meminumnya <4095> , yaitu yang baru <2537> , dalam <1722> Kerajaan <932> Allah <2316> ." [ <3754> <3361> <1537> <1565> <3752> <846> |
TL ITL © |
Sesungguhnya <281> Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , bahwa <3754> tiadalah <3756> lagi <3765> Aku akan <3361> minum <4095> air buah anggur <1537> <1081> <288> ini, sampai <2193> kepada hari <2250> Aku akan minum <4095> dia <846> yang baharu <2537> di <1722> dalam kerajaan <932> Allah ."<2316> |
AYT ITL | Sesungguhnya <281> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , Aku tidak akan <3765> <0> <3756> <0> <3361> <0> meminumnya <4095> lagi <0> <3765> <0> <3756> <0> <3361> dari <1537> buah <1081> pohon anggur <288> , sampai <2193> pada hari <2250> ketika <3752> Aku meminum anggur <4095> yang baru <2537> di dalam <1722> Kerajaan <932> Allah <2316> ." [ <3754> <1565> <846> |
AVB ITL | Sesungguhnya <281> , Aku berkata <3004> kepadamu <5213> , Aku tidak <3765> akan minum <4095> air anggur <288> lagi hinggalah <2193> pada hari <2250> Aku minum <4095> yang <3588> <3588> baru <2537> dalam <1722> kerajaan <932> Allah <2316> .” [ <3754> <3756> <3361> <1537> <1081> <1565> <3752> <846> |
GREEK | αμην <281> HEB λεγω <3004> <5719> V-PAI-1S υμιν <5213> P-2DP οτι <3754> CONJ ουκετι <3765> ADV ου <3756> PRT-N μη <3361> PRT-N πιω <4095> <5632> V-2AAS-1S εκ <1537> PREP του <3588> T-GSN γενηματος <1081> N-GSN της <3588> T-GSF αμπελου <288> N-GSF εως <2193> CONJ της <3588> T-GSF ημερας <2250> N-GSF εκεινης <1565> D-GSF οταν <3752> CONJ αυτο <846> P-ASN πινω <4095> <5725> V-PAS-1S καινον <2537> A-ASN εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF βασιλεια <932> N-DSF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
1 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur sampai pada hari Aku meminumnya, yaitu yang baru 2 , dalam Kerajaan Allah." |