TB © |
Ia bukanlah Allah orang mati, melainkan Allah orang hidup. Kamu benar-benar sesat!" |
AYT | Dia bukan Allah orang mati, tetapi Allah orang yang hidup. Kamu benar-benar sesat!” |
TL © |
Maka Allah itu bukannya Tuhan orang mati, melainkan Tuhan orang hidup; maka amatlah sangatnya sesat kamu." |
BIS © |
Allah itu bukan Allah orang mati. Ia Allah orang hidup. Kalian keliru sekali!" |
TSI | Allah menyebutkan ketiga nenek moyang kita itu sebagai orang yang masih hidup dan menyembah-Nya. Walaupun pada zaman Musa mereka sudah mati dan tidak ada lagi di dunia ini, tetapi di hadapan Allah mereka tetap hidup. Jadi kalian sudah keliru sekali!” |
MILT | Dia bukanlah Allah Elohim 2316 orang-orang mati, melainkan Allah Elohim 0 mereka yang hidup. Jadi, kamu benar-benar tersesat!" |
Shellabear 2011 | Ia bukanlah Tuhan yang disembah oleh orang mati, melainkan oleh orang yang hidup. Kamu sesat sekali!" |
AVB | Dia bukanlah Allah orang mati tetapi Allah orang hidup. Oleh itu, kamu tersilap sama sekali!” |
TB ITL © |
Ia bukanlah <3756> Allah <2316> orang mati <3498> , melainkan <235> Allah orang hidup <2198> . Kamu benar-benar <4183> sesat <4105> !" [ ]<1510> |
TL ITL © |
Maka Allah <2316> itu bukannya <3756> Tuhan <2316> orang mati <3498> , melainkan <235> Tuhan orang hidup <2198> ; maka amatlah sangatnya <4183> sesat kamu."<4105> |
AYT ITL | Dia bukan <3756> Allah <2316> orang mati <3498> , tetapi <235> Allah orang yang hidup <2198> . Kamu benar-benar <4183> sesat <4105> !" [ ]<1510> |
AVB ITL | Dia bukanlah <3756> Allah <2316> orang mati <3498> tetapi <235> Allah orang hidup <2198> . Oleh itu, kamu tersilap <4105> sama sekali!” [ <1510> <4183> |
GREEK | ουκ <3756> PRT-N εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S θεος <2316> N-NSM νεκρων <3498> A-GPM αλλα <235> CONJ ζωντων <2198> <5723> V-PAP-GPM πολυ <4183> A-ASN πλανασθε <4105> <5743> V-PPI-2P |
TB+TSK (1974) © |
2 Ia bukanlah 1 Allah orang mati, melainkan Allah orang hidup. Kamu benar-benar sesat!" |